有奖纠错
| 划词

Le Leduc 022, dernier de la saga. Equipé d'un turboréacteur central, il pouvait décoller seul.

在勒杜克022,最后的传奇。与中央涡喷发动机,可以单独起飞。

评价该例句:好评差评指正

En Australie, c'est aussi le meilleur premier week-end, mais seulement de la saga, rapportant 15 millions de dollars.

在澳大利亚,也是周末票房第一,带来了1500万美元的票房。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui occupe la deuxième place, c’est le film d’horreur : Destination finale 4 : 3D, dernier opus d’une saga épouvante.

占据第二名的是恐怖片《死神来了4:3D》,这是该系列的最新一部。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel opus dépasse de 22% la performance du précédent record de la saga : Harry Potter et l’ordre du Phénix .

这一票房成绩超越了该系列,《哈利波特与火焰杯》22%的票房记录。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier épisode d’une saga d’épouvante, glisse de la deuxième à la 4è place, avec un total calculé de 730043 entrées en deux semaines.

《死神来了》系列最新一集上周滑落到第四名,两周累计73万余次。

评价该例句:好评差评指正

Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.

吕克·贝松决定将这部九册的漫画中的两册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成三部曲。

评价该例句:好评差评指正

Robert Pattinson et Kristen Stewart les deux stars de la plus grosse saga ciné du moment, Twilight, adapté du best-seller de Stephenie Meyer, sont bien en couple.

罗伯特和克里斯滕,当今最受瞩目的的传奇电影-暮光之城(改编自StephenieMeyer最畅销小说)中的两位明星,成为一对了。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la saga d'Enron nous montre quelles sont les limites des codes de déontologie des entreprises et à quel point ces codes peuvent être vides de sens et inefficaces».

实上,安然公司的我们,公司道德守则有的局限性,们可以如何空洞和如何徒劳无益。”

评价该例句:好评差评指正

Avis à tous les sorciers en herbe ! Depuis le temps qu’on l’attendait, le septième volet de la saga Potter : Harry Potter et les reliques de la mort arrive au cinéma.

给所有未来巫师的告示!在们的翘首以盼中,哈利波特第七部:哈利波特与死亡圣器终于登陆电影院了。

评价该例句:好评差评指正

Il doit faire surgir les facteurs unificateurs de nos civilisations, autant d'éléments qui ont contribué à la saga humaine, tout en préservant les caractéristiques distinctes d'une civilisation qui lui confèrent un génie particulier et s'ajoutent à l'ensemble des richesses humaines.

对话必须突出都为历史作出了贡献的各种文明的团结特点,应保留各种文明自己的特性,这些特性使文明具有独特的创造力,并使类更加丰富多采。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le monde est également témoin d'une saga tragique engendrée par des forces perturbatrices et de discorde qui se manifestent sous la forme de la guerre, du conflit civil et de l'intolérance ethnique et religieuse, de la haine, de la violence et, récemment, de la grave menace que représente le terrorisme.

另一方面,世界上也出现了由于以战争、内部争斗、种族和宗不容忍、仇恨、暴力以及最近的恐怖主义威胁为形式的破坏性和分裂力量造成的不幸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Et pour terminer, le dernier épisode dans la saga de The Artist, Fabienne Sintere.

作为谢幕是电影艺术家片尾插曲。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.

在这里,有一所魔法学校刚刚开业,该魔法学校灵感来自于《哈利·波特》。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

La première partie d'une saga en quatre tomes.

四卷传奇第一部分。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce temps long, c'est le plaisir des séries télé et la volupté des saga littéraires.

这段漫长时间是电视剧乐趣和文学传奇快乐。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

HEIN ? ! N’importe quoi, t’as duré qu’UNE SEULE Saga !

什么?!胡说,你只撑过一个篇章

评价该例句:好评差评指正
Topito

La saga Harry Potter est un rêve d'évasion et c'est très très triste.

《哈利-波特》冒险是一个逃避梦,它非常、非常悲伤。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Attention quand-même aux sagas semi-légendaires, qui mêlent faits historiques, magiques et mythologiques.

当心半传奇沙加,它们混合了历史,魔法和神话事实。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

C’est également le credo des Assassins dans la saga de jeux vidéo Assassin’s Creed.

这也是《刺客信条》电子游戏传奇中刺客信条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Et puis " 20h30 en fêtes" , une story, une saga.

然后是“庆祝活动中晚上 8 点 30 分”,一个故事,一个传奇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour la suite de sa saga, James Cameron a employé les grands moyens.

在他传奇故事其余部分詹姆斯卡梅伦使用了伟大手段。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Léa, héroïne d’une saga de 10 romans vendus à 10 millions d’exemplaires.

莉娅,10部小说,销量达1000万册。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Retour sur cette saga qui a conquis le monde.

回顾这个征服世界传奇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

H.Ford vient présenter le 5e volet de la saga.

H.Ford 来展示传奇第 5 部分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'épilogue d'une saga qui aura tenu en haleine les Britanniques plusieurs décennies.

一个让英国人悬而未决几十年传奇故事结局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il nous parlera du nouvel opus de la saga légendaire.

向我们介绍传奇传奇新作品。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Vas-y chante le générique de la prochaine saga qui sera dans le " Bureau des plaintes" .

继续唱下一个传奇学分,这在" 投诉办公室" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La saga qui a élevé un simple chapeau traveller et une veste en cuir au rang d'icônes.

- 简单旅行帽和皮夹克提升为偶像地位传奇故事

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Quant à l'origine du mot Lodbrok, il faut se tourner vers la saga éponyme pour en apprendre davantage.

至于Lodbrok这个词起源,我们必须转向同名传奇才能了解更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

4ème actue, Jonathan Cohen serait pressenti pour réaliser le prochain film de la saga Astérix selon le Parisien.

第四条动态,据《巴黎人报》报道,乔纳森·科恩有望执导下一部《阿斯泰利克斯》系列电影。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Le créateur de la saga à succès Game of Thrones s'est inspiré de l'antiquité pour imaginer le continent d'essos.

《权力游戏》这部热门系列创作者借鉴了古代历史来构想埃索斯大陆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接