Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平抵达。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我们最慰下,他很健康也很平。
Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!
但愿他平平地回来!
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平度过这不幸时刻!
Ils sont tous sains et saufs.
他们部然无恙。
Le bonheur , c'est de passer sa vie sain et sauf , sans encombre.
人倘能平平度过一生,这就是幸福。
Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.
这些士兵必须立即然获释。
Nous prions également pour le retour du journaliste britannique, Alan Johnston, sain et sauf.
我们也祈祷英国记者艾伦·翰斯顿能够平归来。
Son épouse, qui se trouvait avec lui au moment de l'attaque, est saine et sauve.
袭击中一直陪伴总统总统夫人无恙。
Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.
两天之后,这两名工作人员被人找到,且然无恙。
Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.
我们仍然希望并祈祷他回家。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平获释。
Veiller à ce que les personnes enlevées soient libérées saines et sauves est notre souci primordial.
保证他们回是人们最关心问题。
Premièrement, les soldats israéliens détenus à Gaza et au Liban doivent être rendus sains et saufs.
第一,应当立即毫发无损地释放被扣在加沙和黎巴嫩以色列士兵。
Que Dieu-tout-puissant nous bénisse, protège nos souverainetés, nous unisse, préserve nos dignités et nous garde sains et saufs.
愿万能上帝保佑我们,保护我们主权,使我们团结一心,维护我们尊严并让我们享有。
Selon les sources, les deux voitures ont été touchées mais Adnan al-Ghoul a pu s'échapper sain et sauf.
巴勒斯坦方面说,这两辆汽车被击中,但Adnan al-Ghaul没有受到伤害,得以逃脱。
"Le pilote repêché est sain et sauf, son pronostic vital n'est pas engagé", a déclaré une porte-parole de la marine.
“该飞行员没有受伤、状态良好,其预后工作也没有启动。”
Nous espérons que la communauté internationale n'épargnera aucun effort pour que Gilad Shalit puisse rentrer chez lui sain et sauf.
我们期望国际社会尽力使吉拉德·沙利特能够回家。
Deux des soldats ont été rendus sains et saufs à la MONUC le 27 juin et les cinq autres le 28 juillet.
27日,两名士兵获释并回联刚特派团,其余五名士兵于7月28日回。
La seule chose qui reste désormais en suspens est la garantie du retour, sains et saufs, à Pyongyang des cinq survivants.
现在,剩下唯一问题是保证5位幸存者回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous libérés, et sains et saufs.
—被释放了,然。
Votre Excellence est saine et sauve ? demanda l'hôte.
“阁下然?”店主问道。
Une demande à vous adresser.. Vous dites que me voilà sain et sauf ?
“我要问你。你说我现在很好?”
Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les cœurs.
恶名诽谤并没有使您有丝毫损伤,您已赢得民心。
Je commençais à me demander... mais enfin tu es sain et sauf, c'est l'essentiel.
我原来以为… … 不过你没出事,要紧的是这一点。”
Sains et saufs, dit le capitaine, aussi vrai que je m’appelle Jack Buttler.
“全到达,”船长说,“就像我叫杰克·巴特勒一样,不有假。”
Oh, Marie-Claire, ne fait pas une tête pareille. nous arriverons sains et saufs, ne crains rien!
噢,Marie-Claire, 不要这样的表情。我们很全,不要担心!
Le plus jeune est sain et sauf mais tous ces efforts ont été réduits à néant.
小花栗鼠然,可是它所有的努力白费了。
C’était Ayrton, légèrement blessé à l’épaule, et Pencroff, sain et sauf, que leurs amis reçurent à bras ouverts.
艾尔通肩膀上受了轻伤,潘克洛夫还是然,大家用热烈的拥抱来欢迎他们。
Mon règlement du voyage dans le temps fait que je dois ramener tout le monde sain et sauf.
我的时空旅行规则是我必须把所有全送回去。
Il faut veiller à ce que j'arrive sain et sauf à la capitale Zhaoge, quitte à te sacrifier.
要保证我能走到朝歌,而不是你。”
Mes deux compagnons, sains et saufs étaient près de moi et me pressaient les mains. Nous nous embrassâmes avec effusion.
我的两个同伴也然地站在我的身边,握着我的手。我们激动得抱在了一起。
Capitaine, dit Felton, voici la personne dont je vous ai parlé, et qu’il faut conduire saine et sauve en France.
“船长,”费尔顿说,“这就是我对您说过的那位女士,您必须然地将她送到法国。”
Oui, parfaitement saine et sauve, mon cher hôtelier, et c'est moi qui vous demande ce qu'est devenu notre jeune homme.
“是的,绝对然,亲爱的店主。我问您咱们那个年轻怎么样了。”
Il traversa la montagne à mulet, ne rencontra personne, et arriva sain et sauf chez ses « bons amis » les bergers.
他骑上骡子,穿过山路,一个也没有碰见,平平到了他的“好朋友”——牧的家里。
Tous sont ce soir sains et saufs.
今晚一切平。
Toute sa famille est saine et sauve.
他全家然。
Ils ont finalement été retrouvés sains et saufs.
他们最终被发现然。
Mieux vaut être sains et saufs qu'avoir des regrets.
与其后悔,不如然。
Chacun cherche les siens en espérant les retrouver sains et saufs.
每个在寻找自己的亲,希望能然。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释