有奖纠错
| 划词

Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.

目前,有70%的妇女在私营部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Droit aux congés d'éducation pour les personnes salariées.

在职业人员的学习假权

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique restreint les contacts des salariées à l'agent recruteur.

形式限制靠工资生活的人只与中介机构联系。

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.

员有权休45天的带薪产假。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.

女工当然有权享受各项产妇津贴。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, la loi fédérale s'applique aux salariées et aux personnes travaillant sous contrat à domicile.

从原则上讲,该法律适于家庭合同工。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, cette même année, 104 000 femmes salariées, contre 36 800 hommes.

一年,从医的有薪员中,女性为104 000名,性为36 800名。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, l'employeur et obligé de verser à la salariée 100 % de son salaire journalier.

个时期,主必须支付该员100%的工资。

评价该例句:好评差评指正

En Nouvelle-Zélande, les femmes salariées gagnent environ 80 % également du salaire moyen des hommes.

在新西兰参加工作的妇女到的是人平均工资的约80%。

评价该例句:好评差评指正

Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.

哺乳室可以作为在企业工作的女员子女的幼儿园。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

一新的怀孕基金的宗旨是使和提拔女员更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice demande des informations détaillées sur la main-d'œuvre salariée, la main-d'œuvre non salariée et les travailleurs indépendants.

她要求提供关于佣劳动、非佣劳动及自营职业者的资料。

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé de maternité est calculée au prorata pour les salariées ayant moins de 12 mois d'ancienneté.

《劳工法》规定,在服务12个月之后,一年可以有12个星期的法定产假,其中4个星期是带薪的。

评价该例句:好评差评指正

Ces syndicats de femmes représentent les salariées à tous les niveaux - y compris aux échelons les plus bas.

妇联代表所有级别、包括最低级别的员。

评价该例句:好评差评指正

La base du système de pensions, c'est son caractère obligatoire pour toutes les personnes physiques salariées de République tchèque.

养恤金制度的基本支柱是受于捷克共和国的所有自然人必须强制缴纳。

评价该例句:好评差评指正

Cesser toute activité salariée.

停止一切领取工资的活动。

评价该例句:好评差评指正

Toute femme salariée perçoit donc à l'occasion du congé de maternité une indemnité journalière de maternité.

它是一种按日计算的补贴,来补偿在产假期间的工资损失,因此,所有领取工资的妇女在休产假时领取按日计算的生育补助。

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à des indemnités journalières égales à 84 % de son dernier salaire brut.

员有权到相当于其最近薪资毛额的84%的健康补助。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la durée légale du congé de maternité, la femme salariée conserve ses droits d'ancienneté dans l'entreprise.

员在法定产假期间保留其在企业的工龄权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属, 产碱假单胞菌, 产浆果的, 产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Après ça. tu es salariée officielle!

这之后,式员工了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?

在度过了18年的领取工资的生活并适应了这样的生活之后,我还得对我的失业负责吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

D'autres adaptent leurs déplacements, comme cette salariée au Smic.

- 其他人调整他们的动作,就像这位中芯国际员工一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ici, il est éclaté sur place par cette salariée, une popeuse.

这里,被教皇这个员工当场爆了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est ce que nous confirme cette salariée, interrogée en caméra discrète.

这位员工在秘密摄像机采访中向我们证实的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

J'ai perdu mon entreprise et j'ai dû licencier une salariée qui n'avait rien demandé.

- 我失去了我的司,我不得不解雇一名没有提出任何要求的员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Très affectées aussi, les salariées de la structure.

- 该结构的员工也受到很大影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais pour cette salariée, il faut craindre aussi des violences policières.

但对于这位员工,我们也必须害怕警察的暴力行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un soulagement pour cette salariée en poste depuis plus de 20 ans.

对于这位在职20多年的员工来说,这一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une pétition en faveur d'une médecine salariée a déjà recueilli 1200 signatures.

一份支持付费医疗的请愿书已经收集了 1200 个签名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En Normandie, cette salariée joue au train à défaut de pouvoir monter dedans demain.

- 在诺曼底,这名员工乘坐火她明天无法上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour cette salariée, le soulagement, ce soir.

- 对于这个员工,救济,今晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.

- 对这位员工来说,现在不限制顾客购买力的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils observent aussi que l'outil de production est très dégradé. Un constat partagé par une ancienne salariée de Buitoni.

他们还观察到生产工具非常退化。Buitoni的一位前雇员分享了这一观察结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une reporter de renom, salariée de la chaîne Al-Jazeera, l'une des plus puissantes du monde arabe.

著名记者,半岛电视台的员工,阿拉伯世界最有权势的人之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Dans mon dernier emploi de salariée, j'avais eu besoin de partir plus tôt pour récupérer mon fils.

- 在我作员工的最后一份工作中,我需要早点离开去接我的儿子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur place, la collectivité a décidé de mettre la main à la poche et de salarier les soignants.

在现场,社区决定把手放在口袋里,向护理人员付款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour cette salariée, la réforme démotiverait aussi les futurs postulants, alors que l'entreprise cherche plusieurs centaines de chauffeurs.

- 对于这名员工来说,改革也会使未来的申请人失去积极性,,而在寻找数百名司机。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le géant du conseil s'est lancé dans l'aventure au printemps 2021 pour « donner plus de flexibilité et personnaliser l'expérience salariée » .

这家咨询巨头从2021年春就开始落实这一新的工作模式,以“赋予员工更多的时间灵活性和个性化的工作体验”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle est épaulée par 2 salariées à temps partiel, car depuis l'ouverture du commerce en novembre, le travail ne manque pas.

她有2名兼职员工供养,自11月开业以来,一直不缺工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期, 产硫菌, 产卵, 产卵(期), 产卵(禽类), 产卵(鱼的), 产卵(鱼类等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接