L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星的膜拜。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您的答复,经理先生,请接受崇高的敬意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高的敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请接受们诚挚的问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们的问候.等您的回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
亚共和国妇女的真诚问候。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最衷心的问候。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受的敬意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高的问候。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞亚总统费雷德克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候。
Mes salutations distinguées.
最崇高的敬意。
Amour salutations du Brésil !
问候爱从巴西的!
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈博罗内会议的所有其他与会者。
Je souhaiterais présenter les salutations du peuple du Kurdistan iraquien, qui fait partie de l'Iraq, à l'Assemblée.
向大会表达伊拉克库尔德人民对大会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
爱,便是众天使向群星膜拜。
Je t'embrasse bien fort et te transmets les salutations de toute la famille.
我给你大大吻,并向你致以全家问候。
Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
先生,请接受我诚挚敬意。
Mais il y a d'autres façons de saluer et de répondre aux salutations des gens.
但是还有其他方式来问候和回应人们方式。
Commençons par le début: les salutations.
问候。
Julia répondit d'un sourire forcé aux salutations de gens qu'elle ne connaissait pas, apanage des mondanités.
朱莉亚向与她打招呼人勉强挤笑容,这是社交活动例行动作。
Et enfin les salutations pour dire au revoir.
最后于再见说法。
Salutations amicales aux habitants du monde qui reçoit ce message.
向收到该世界致以美好祝愿。
Avec mes salutations respectueuses, Harry Potter.
您忠实,哈利·波特。
L'accolade est souvent partagée entre amis et connaissances occasionnelles en guise de salutation.
大拥抱通常发生在朋友和熟人之间,作为问候方式。
Et une formule, par exemple : Recevez, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations.
句表达,比如:女士,先生,请接收我诚挚敬意。
Seuls les premiers mots et la phrase de salutation finale sont lisibles.
只有开头几字母以及结尾问候话是能懂。
Pas d'accolade, ni de poignée de main, juste une salutation, point contre point.
没有拥抱或握手,只是问候,点对点。
Les soldats du peuple, à l’instar d’une muraille d’acier, défendront à jamais notre patrie. Que ces gardes fidèles reçoivent nos salutations distinguées!
人民子弟兵永远是保卫祖国钢铁长城,让我们向守护家园忠诚卫士们致敬!
Avec toutes mes excuses, je vous prie d'agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
先生,谨致歉意,请接受我致以崇高问候。
Merci Javier et nos salutations en retour.
SB:谢谢哈维尔和我们问候。
Est-ce que vous reconnaissez cette salutation?
你认识这问候语吗?
Nous vous prions d'agréer, Madame, nos salutations distinguées.
女士,请接受我们尊敬问候。
Un coup de marteau qui annonça l’arrivée de la famille des Grassins, leur entrée et leurs salutations empêchèrent Cruchot d’achever sa phrase.
大门上声锤响,报告德 ·格拉桑家来了,他们进场和寒暄,打断了克罗旭话。
Nous vous prions de nous excuser pour cette malencontreuse erreur et nous vous adressons, cher Monsieur, nos respectueuses salutations.
对于这不幸错误,我们深表歉意,并致以尊敬问候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释