有奖纠错
| 划词

Merci beaucoup pour les salutations et vous souhaite bonne chance!

非常感谢你的,并祝愿你顺利!

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer mes salutations distinguées.

此致崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们的.您的回信.

评价该例句:好评差评指正

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共和国妇女的真诚

评价该例句:好评差评指正

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的

评价该例句:好评差评指正

Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.

这一致意要求很高,态度坚定,而且满希望。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静佳音的同时,请您接受我最衷心的

评价该例句:好评差评指正

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他委托我表达他的和对成功的最好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要向你表示我国长哈桑·维拉尤达的亲自

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨长向赖斯国务卿的亲切

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).

先生,请接受我的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。

评价该例句:好评差评指正

Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.

请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈

评价该例句:好评差评指正

Mes salutations distinguées.

我最崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Amour salutations du Brésil !

爱从巴西的!

评价该例句:好评差评指正

Recevez,Madame,nos sincères salutations.

女士,请接受我们诚挚的

评价该例句:好评差评指正

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.

我期待您的答复,经理先生,请接受我崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.

我们还祝贺哈博罗内会议的所有其他与会者。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.

我高兴地向你转达你的兄弟卡扎菲上校的和支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferro, ferro-, ferroalliage, ferro-alliage, ferrobacilles, Ferrobacillus, ferrobactériacé, ferrobactéries, ferrobicarbonaté, ferrobrucite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PGL法语听写5~8年级

Je t'embrasse bien fort et te transmets les salutations de toute la famille.

给你大大的吻,并你致以全家的问候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

先生,请接受诚挚的意。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Mais il y a d'autres façons de saluer et de répondre aux salutations des gens.

还有其他方式来问候和回应人的方式。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Julia répondit d'un sourire forcé aux salutations de gens qu'elle ne connaissait pas, apanage des mondanités.

朱莉亚与她打招呼的人勉强挤出一个笑容,交活动的例行动作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et une formule, par exemple : Recevez, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations.

一句表达,比如:女士,先生,请接收诚挚的意。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Les soldats du peuple, à l’instar d’une muraille d’acier, défendront à jamais notre patrie. Que ces gardes fidèles reçoivent nos salutations distinguées!

人民子弟兵永远保卫祖国的钢铁长城,让守护家园的忠诚卫士

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un coup de marteau qui annonça l’arrivée de la famille des Grassins, leur entrée et leurs salutations empêchèrent Cruchot d’achever sa phrase.

大门上一声锤响,报告德 ·格拉桑一家来了,他的进场和寒暄,打断了克罗旭的话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, normalement, quand on te demande comment ça va, cela fait partie des salutations. On ne demande pas vraiment comment l’autre personne se sent.

通常,有人问你过得怎么样时,属于问候的一部分。他不真的在问对方的感受。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc à un moment il faut mettre en pratique, vous apprenez un petit peu vos mots, vos salutations : bonjour, au revoir.

所以,在某一时刻,必须将所学内容付诸于实践,你学习一点单词,问候方式:你好,再见。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un Britannique à l’allure élégante grimpa sur l’estrade. Par comparaison avec la froideur de Taylor et la rigidité de Rey Diaz, Hynes était un parangon de raffinement. Il adressa des salutations distinguées à l’assemblée.

一位温文尔雅的英国人走上主席台,与泰勒的冷漠和雷迪亚兹的倔强相比,他显得彬彬有礼,很有风度地会场致意。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot.

打招呼和人的关系的具现化。尤其和女孩子的关系。男人可以知道自己在她心中的地位,尤其从性出发,从她选的单词就能看出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : " Je vous prie de recevoir, Monsieur, mes salutations dévouées."

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Allez, on y va, nous! Bisous, tout le monde. (salutations entremêlées)

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Merci Javier et nos salutations en retour.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

M. Poutine a également demandé à M. Yang de transmettre ses salutations à MM. Hu et Xi.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Nous vous prions de nous excuser pour cette malencontreuse erreur et nous vous adressons, cher Monsieur, nos respectueuses salutations.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Il ajoute j'essaie d'améliorer mon français, j'ai 58 ans. Chaleureuses salutations

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Li Zhaoxing a transmis les salutations amicales et les félicitations pour la fête nationale française du président chinois Xi Jinping.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Mes salutations distinguées. TPS, TVQ, PME, NEQ. Les copies deux et trois à vos anciens employés. Un deal ben closé.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Meilleures salutations du Québec, Magdalena Merci beaucoup Magdalena pour ton message et bravo pour tes futures études !

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferroclinoholmquistite, ferrocobaltite, ferrocolumbite, ferrocopiapite, ferrocordiérite, ferrocuprochalcanthite, ferrocyanate, ferrocyane, ferrocyanogène, ferrocyanure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接