Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
只涉及损害核裁军的非法活动。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破坏多民族共存机会的切暴力行为。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家失控是怕的现象,破坏全球的治理,加剧区域动荡。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,们每天都在弱人类安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动破坏争取实现和平的积极动向。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏称为之战斗的切。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏与家庭相联的价值观。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这些进程的信誉,又有损于其持续性。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏妇女的安全与进步。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
们扰乱政府并伤害民间社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
这些犯罪行径破坏法治。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既弱法治,也弱社会秩序本身。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
这些行动都是非法的,破坏和平谈判的基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程的信誉。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不当行为损害联合国的公信力,这是绝不能接受的。
Nous ne pouvons pas permettre que les événements survenus récemment dans la région sapent nos efforts.
我们绝不能让该地区最近所发生的事件破坏我们的努力。
Comme toutes les formes de violence, cette politique sape la confiance et les perspectives de paix.
和所有的暴力形式样,以色列的暴力政策破坏信任和和平的前景。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害联合国的信誉。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这情况不避免地损害促进持续安全的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimais bien comment il portait ses sapes.
我喜欢他穿衣服方式。
Toutes mes sapes sont achetées en friperie.
我所有衣服都是在旧货店买。
Et au final, j'aime bien regarder directement le visage de la personne, plus qu'en regardant ses sapes.
最后,我喜欢直接看人脸,而不是看他们衣服。
L’arrière-pensée du pouvoir rencontre dans la sape l’arrière-pensée du peuple.
当政诸公心计和人民心计在坑道里碰了头。
De tout. Y compris les sapes supérieures, qu’elle exècre.
切。包括它所唾弃那些上层坑道。
Encore une sape qui sort tout droit des tréfonds de ton enfance.
另个背带裤还是你遥远童年时穿。
La lumière est parfaite, ce jour là tu as mis tes meilleurs sapes, t'es bien coiffé, t'es au max.
完美,身最好头,精心发型,简直无可挑剔。
L'usage du verbe " saper" vient de la Sape, la Société des ambianceurs et des personnes élégantes.
动词 " saper " 使用来自于萨普,个艺人和优雅人士协会。
Peut-être, à l'époque, je pense, les sapes de Michael et Prince qui envoyaient des flots complètement ouf !
也许,在那个时候,我想,迈克尔和普林斯衣服赢得了大众追捧!
Mais l'eau qui monte sape leur base.
但是上涨水破坏了他们基地。
Le conflit sape les rares industries en état de marche, comme cette mine du Donbass.
冲突正在破坏少数运作良好业,比如顿巴斯这个矿山。
Et en fait sapent tous les efforts méritoires qu’il déploie maintenant depuis des années.
事实上,这破坏了他多年来所做所有有价值努力。
Alors on trouve des traces de la sape dès les années 20.
因此,我们早在20年代就发现了破坏痕迹。
SAPE, pour Société des Ambianceurs et Personnes Élégantes.
SAPE,为氛围者和优雅人士协会而设。
De la Sape, qui est ce qu'on appelle un acronyme, c'est-à-dire un mot qui est constitué d'initiales.
De la Sape,即所谓首字母缩略词,即由首字母组成单词。
Au Burundi, le président Pierre Nkurunziza dénoncent les pressions étrangères qui " sapent" dit il les institutions du pays.
在布隆迪,总统皮埃尔·恩库伦齐扎(Pierre Nkurunziza)谴责外国压力,这些压力“破坏了,他说,破坏了该国机构。
Un sape c'est un costume d'homme.
树液是男人西装。
Car en français familier, la sape existe depuis l'entre-deux-guerres.
因为在口语法语中,树液自两次世界大战之间就已经存在了。
François-Régis Gaudry : On a presque l'impression pardon que des conditions un peu déplorables d'abattage sapent tout le travail en amont sur l'élevage.
弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:我们感到抱歉,屠宰条件有些恶劣,破坏了之前所有饲养工作。
Cette frappe turque « sape la guerre contre l'État islamique » poursuit-il tentant de mobiliser ses partenaires contre la Turquie.
他继续说,土耳其这次罢工“破坏了对伊斯兰国战争”,试图动员他伙伴反对土耳其。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释