有奖纠错
| 划词

Ce qu'il faut aujourd'hui, c'est construire un nouveau sarcophage sûr.

今天还需要做的是建造新的安全围墙。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”工程的稳定工作仍继续。

评价该例句:好评差评指正

Radiguet : Pourquoi ne fabrique-t-on pas un sarcophage, ou plusieurs, comme lors de l'accident de Tchernobyl ?

为什么不像切尔诺贝利事故中一样制造一个或几个封壳呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce sarcophage "peut tenir encore quinze ans" après les travaux de consolidation qui ont été réalisés, a dit M.

这座石棺的加固工程已经完成,“它还再坚持15年”,他说。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de milliers de personnes ont travaillé sans relâche à la construction d'un sarcophage autour du réacteur endommagé.

成千上万人的反应堆四周奋力建造掩体。

评价该例句:好评差评指正

Le sarcophage actuel, construit dans l'urgence après la catastrophe de 1986, provoque "un peu de rejets, mais leur quantité est insignifiante", a-t-il affirmé.

目前的石棺,是1986年灾难发生后紧急建设的,会引起“微小的污染,但其数量是微不足道的”,M·科洛查很肯定的说。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons l'engagement que nous avions pris lors du Sommet de Cologne d'apporter notre soutien permanent au programme de transformation du sarcophage (SIP).

我们重申科隆首脑会议上作出的承诺:继续支持掩蔽工程实施计划。

评价该例句:好评差评指正

Tant que le sarcophage renferme des matières nucléaires (quelque 200 tonnes), il ne pourra pas être considéré comme entièrement sûr, même lorsque le nouveau sarcophage sera terminé.

只要“掩所”实物含有核材料(约200吨),就不视为绝对安全,即使是已经建造了新的安全封存室。

评价该例句:好评差评指正

Devant nous débute le processus long et compliqué qui consiste à arrêter la centrale et à rendre le sarcophage qui recouvre les ruines du quatrième réacteur écologiquement sûr.

我们面对停止电厂运作的问题,除了坏的第四发电单元外,还要把电厂改为符合环境安全的系统,这是悠长而复杂的进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle enceinte de confinement, une grande arche de 108 mètres de haut et d'un poids de 20 000 tonnes, sera assemblée à côté, puis glissée au-dessus du sarcophage existant.

这个新的封闭堡垒,圆拱高达108米,重约2万吨。它将先旁边盖好,再安装有的石棺上面。

评价该例句:好评差评指正

On ne pourra commencer à extraire le combustible du sarcophage que dans 30 ou 50 ans lorsque des installations de stockage des déchets nucléaires auront été mises en place.

从“掩所”实物充分提取核材料只30-50年后实,届时可以建立特殊的放射性废料临时堆放场。

评价该例句:好评差评指正

En transformant le sarcophage en pleine détérioration qui recouvre actuellement le réacteur détruit, ce plan permettra de clore sans danger pour l'environnement un autre chapitre de la tragédie de Tchernobyl.

通过改造目前覆盖破坏反应堆、但其状况正不断恶化的石棺,这项计划将以无害环境的方式结束切尔诺贝利悲剧的又一篇章。

评价该例句:好评差评指正

L'atténuation des effets de la catastrophe de Tchernobyl et la transformation du sarcophage de cette centrale nucléaire en un système ne présentant pas de risque pour l'environnement restent, on le sait, prioritaires pour l'Ukraine.

众所周知,如何减轻切尔诺贝利灾难的影响和将切尔诺贝利核电站掩所转变为一个无害环境的系统,这两个问题仍然是乌克兰要解决的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le plan prévoit la construction d'un massif de protection en forme d'arche de 100 mètres de hauteur et 250 mètres d'envergure, qui sera assemblé en un lieu sûr, non loin du site, avant d'être glissé sur l'ancien sarcophage.

根据计划,一个拱形的存放装置将事故场地附近一安全地带安装,该装置高100米,宽250米,最终将用于覆盖旧石棺。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

与乌克兰Slavutych的切尔诺贝利中心建立的即时录像卫星联线中,切尔诺贝利核电站的Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%的核燃料仍石室内,而事故后中欧、斯堪的纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高的辐射本底。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux d'annoncer à l'Assemblée générale la signature en septembre, à Kiev, des contrats portant sur la construction de la nouvelle structure de confinement du sarcophage et d'une structure provisoire de stockage du combustible irradié sur le site de Tchernobyl.

我很高兴地告诉大会,今年9月份我们基辅签署了合同,以便切尔诺贝利场建造一个新的掩所安全防护装置和一个临时乏燃料储存设施。

评价该例句:好评差评指正

La sûreté de la centrale nucléaire de Tchernobyl est depuis longtemps un sujet de préoccupation, aussi bien pour les trois pays les plus touchés que pour leurs voisins, notamment du fait des conditions particulièrement difficiles dans lesquelles le sarcophage a été construit.

影响最严重的三个国家及其邻国而言,尤其考虑切尔诺贝利核电站有“石棺”所处状况不利,安全问题一直令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, les problèmes de la gestion des déchets radioactifs, dans le cadre du déclassement de la centrale nucléaire de Tchernobyl et de la transformation du sarcophage de la centrale en un système ne présentant pas de risque pour l'environnement revêtent une importance particulière pour l'Ukraine.

这一领域,对乌克兰来说特别重要的是切尔诺贝利核电站退役和将防护对象变为生态上安全的系统这一过程中的核废料管理问题。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations commémoratives se voulant complémentaires, la conférence bélarussienne sera axée sur le relèvement et sur le développement socioéconomique des zones touchées par l'accident, alors que la conférence ukrainienne portera sur les questions relatives à la mise hors service de la centrale nucléaire de Tchernobyl et à la sûreté du sarcophage.

这些纪念活动应该相互补充,因此,白俄罗斯会议的重点是切尔诺贝利影响领土的复原和社会经济发展,乌克兰会议则侧重切尔诺贝利核电站的退役以及石棺安全。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième phase plus coûteuse du plan concerne notamment l'étude détaillée et la construction d'une nouvelle structure de confinement en forme de voûte, de 100 mètres de haut et de 250 mètres d'envergure, qui sera assemblée dans un lieu sûr non loin du site pour être ensuite glissée sur des rails par dessus l'ancien sarcophage.

计划的第二阶段费用更大,涉及精确设计和修建一个新的安全存放装置,该装置为拱形结构,高100米,宽250米,将事故场地附近一安全地带安装,最终将用轨道送旧石棺的顶部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愁容, 愁容满面, 愁容满面的瘦长男人, 愁思, 愁绪, 愁绪满怀, 愁云, 愁云惨雾, , 筹办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Ils reposent dans un triple sarcophage, recouvert d'argent doré.

他们安息在一个三层中,上面覆盖着镀金的银子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deux sarcophages en plomb ont été retrouvés.

有两个铅发现了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Intact car ouvrir des sarcophages, même avec précaution, est un processus destructeur pour ce qui se trouve à l'intérieur.

完好无损,因为打开使很小心,也是对里面东西的破坏性过程。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis le cercueil était déposé dans le sarcophage destiné à accueillir le défunt pour l'éternité.

然后,放置在中,意味着要永远欢迎死者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sarcophage pouvait être décoré et recouvert de textes funéraires.

这个可以装饰和覆盖葬礼文字。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ce qu'on sait, c'est que la première représentation d'un dragon a été retrouvé en Chine sur un sarcophage lieu de 6000 ans.

知的是,第一个龙的描绘是在中国6000年前的一个上发现的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est pour cette raison que, très tôt, les Égyptiens ont pensé à momifier les corps et à les déposer dans de larges sarcophages.

因此,早期,埃及人就想到了将尸体制成木乃伊并放置在大型中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voici, le Joola, un sarcophage d'acier rongé par la rouille.

看哪,Joola,一个锈迹斑斑的钢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce sarcophage a été vendu 3,5 millions d'euros au Metropolitan Museum.

这具以 350 万欧元的价格卖给了大都会博物馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Depuis la découverte de l'escroquerie, le sarcophage a été rendu à l'Egypte.

- 自从发现骗局后,回埃及。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On va y croiser un sarcophage, les Rolling Stones et des chiens qui vont au restaurant.

我们会遇到一个,滚乐队和狗去餐厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Bien plus vieux, mais tout aussi intacts, ces sarcophages en bois du Ve siècle avant J.-C.

古老得多,但完好无损,这些来自公元前 5 世纪的木制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce sarcophage a déjà été acheminé au Caire.

这个到了开罗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

On a par exemple fait le, alors c’est un cas très, très exceptionnel, mais le sarcophage de Tchernobyl.

例如,我们做了切尔诺贝利,所以这是一个非常非常特殊的案例。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et à tout ça s'ajoutent la commande d'un sarcophage, de stèles funéraires diverses et de tout un service d'offrande qu'il fallait renouveler quotidiennement.

除此之外,还需要订购材、各种墓碑以及需要每天更新的祭祀用品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant aux sculptures, on n'hésite pas à bâtir autour d'elles de véritables sarcophages de bois, au sein desquels les œuvres devraient résister à la plupart des chocs.

至于雕塑,我们毫不犹豫地在它们周围建造了真正的木质,其中艺术品应该能够经受住大部分的冲击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des chefs-d'oeuvre de l'Antiquité, comme ce sarcophage acheté par le musée new-yorkais 3,5 millions d'euros, ou encore ce buste de Cléopâtre, 35 millions d'euros.

古代的杰作,像纽约博物馆以 350 万欧元买下的这个,或者这个克娄巴特拉的半身​​像,3500 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maintenant que le sarcophage est refermé, la chambre funéraire est scellée et la tombe se vide peu à peu de toutes celles et ceux qui ont participé aux funérailles.

然后关闭,墓室密封,逐渐清空了所有参加葬礼的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Près de 5 500 objets entassés il y a plus de 30 siècles, pour accompagner un jeune pharaon dans l'autre monde, entourent le sarcophage doré de Toutankhamon.

30多个世纪前堆积的近5500件物品,陪年轻法老去异世界,环绕图坦卡蒙的金色

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

On a couvert les réacteurs de dalles de béton qu’on appelle sarcophages ; mais ça chauffe toujours à l’intérieur, le danger n’est pas tout à fait exclu.

反应堆上覆盖着称为的混凝土板:但它总是在里面升温, 危险并不完全排除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接