有奖纠错
| 划词

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

罢工活动中高呼口号。

评价该例句:好评差评指正

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

当走到古巴电视台工作前时,这两展开帜,并高呼反美口号。

评价该例句:好评差评指正

Israël salue la communauté des nations de s'être élevée à l'unisson, à l'occasion de cet anniversaire, pour scander « plus jamais ça ».

以色列赞扬国际社会周年之际团结致地作出承诺,高呼“决不能重演”。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, un certain nombre de provocateurs ont scandé des slogans dissidents, une femme a dansé et un homme s'est déshabillé.

会议上,某些制造事端者高喊反对派口号,名妇女跳舞,名男子脱光了衣服。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il ne convient pas d'utiliser des séquences montrant des foules d'activistes islamiques en train de scander des slogans pour illustrer l'ensemble du monde musulman.

例如,不应该用群正诵祷的穆斯林的画来比喻整个穆斯林世界。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'accueillir, des centaines de personnes se sont rassemblées samedi sur les quais de Macao en agitant des drapeaux chinois et en scandant "Allez Pékin !"

为了迎接圣火,数百星期六聚集澳门码头,挥舞这国,高呼着”来北京吧!”

评价该例句:好评差评指正

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

当走到古巴电视台摄制组的摄影机前时,这两展开写有“PACE”四个字母的帜,并高呼反美口号。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs auraient également scandé ou crié d'autres slogans comme « à bas les Banyamulenge » et « nous devons exterminer les Banyamulenge, nous ne voulons pas qu'ils reviennent au Congo ».

据称,袭击者还吟唱或喊叫其他口号,如“打倒巴尼亚穆伦格”,“我们必须干掉巴尼亚穆伦格,我们不能让他们回刚果”。

评价该例句:好评差评指正

Les défendeurs, qui parlaient l'espagnol, avaient scandé des slogans tels que « Le Sahara n'est pas marocain » et « Vive le POLISARIO », ce qui avait poussé les gardes à les expulser de la salle d'audience à coups de matraque.

讲西班牙语,他们喊出“撒哈拉不是摩洛哥”和“波利萨里奥阵线万岁”等口号,导致他们警卫带出审判室,警卫用棍棒殴打他们。

评价该例句:好评差评指正

Le second événement majeur, qui a scandé le Sommet de Lusaka, se situe dans la même dynamique panafricaine, avec l'adoption d'un plan pour le développement économique et social de l'Afrique, dénommé la nouvelle Initiative africaine devenue le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, que j'évoquais tantôt.

卢萨卡首脑会议的第二个重要事件是同个泛非洲动态的组成部分:通过项非洲经济和社会发展计划,称为新非洲倡议----我刚才提到的新的非洲发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 mars, plus de 1 million de personnes, selon les estimations disponibles, se sont rassemblées sur la place principale de Beyrouth et ont scandé des slogans appelant à « l'indépendance » du Liban, à la création d'une commission d'enquête indépendante et internationale, à la révocation des chefs des services de sécurité et à la formation d'un gouvernement neutre chargé de préparer les prochaines élections.

3月14日,根据现有资料估计,百多万聚集贝鲁特主要广场,高呼要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责,组成中立政府筹备即将到来的选举。

评价该例句:好评差评指正

Avant de sacrifier au rituel de la présentation des projets de résolution, dont l'examen est inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée, je voudrais, sans abuser outre mesure de votre indulgence, me référer aux événements et faits les plus saillants qui ont scandé l'histoire récente des relations israélo-palestiniennes, et infléchi le processus de paix dans le sens dramatique que nous vivons tous.

我按照惯例介绍大会要审议的各项决议草案之前,我想谈谈我们大家都已经历的急剧影响和平进程的巴以关系最近历史的那些最突出事件和事实,请各位耐心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电泳仪, 电涌导纳, 电源, 电源插口安全套, 电源电缆, 电源开关, 电跃迁, 电晕, 电晕电压, 电晕效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bonjour professeur Ombrage, scandèrent les élèves.

“下午好,乌姆里奇教授。”他们异口同声地回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Thénardier reprit en scandant sa phrase à la façon d’un alexandrin antique

德纳第一字一句地重新说了一遍,好象在念十二音节的

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et les Serpentard continuèrent de scander leurs insultes pendant que le reste de l'équipe prenait la direction des vestiaires.

他们没精打采地走回更衣室,斯莱特林们还在大声唱个不停。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

L'effervescence des habitants qui scandent... - WAGNER, WAGNER, WAGNER!

居民们兴高采烈地高呼… … ——瓦格纳,瓦格纳,瓦格纳!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202211合集

Et c'est un de nos dénuements qui scandent les journaux.

这是们在报纸上高喊的剥夺之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

" Vive notre armée" , scande la foule.

们的军队万岁”,人群高呼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20163合集

Et ont scandé des slogans contre l'Etat islamique.

并高呼反对ISIS的口号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

" Nous aussi, on va passer en force! " , ont scandé les manifestants.

们也将强制通过!”示威者高呼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Le mot " Russie" est scandé par les dignitaires réunis dans cette salle du Kremlin.

聚集在克里姆林宫这个房间的政要们高呼“俄罗斯”这个词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

À Saint-Pétersbourg, Novossibirsk, Ekaterinbourg, les manifestants ont scandé des slogans déjà entendus fin juillet.

在圣彼得堡、新西伯利亚、叶卡捷琳堡,示威者高呼七底已经听到的口号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20132合集

C'est ce qu'ont scandé, c'est ce qu'ont répété aujourd'hui, les manifestants en Tunisie.

这是突尼斯的抗议者今天所高呼的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201410合集

Une vidéo diffusée sur internet montre des supporters qui scandent avant le début du match des slogans patriotiques ukrainiens.

网上发布的一段视频显示,球迷在比赛开始前高呼乌克兰爱国口号。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se força à penser à Sirius, uniquement à Sirius et se mit à scander: —Spero patronum ! Spero patronum !

他强迫自己想到小天狼星,只想小天狼星,而且开始吟唱:“呼神护卫!呼神护卫!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils sont atypiques, comme leurs textes scandés sur une musique rock, avec une énergie très communicative.

他们是非典型的, 就像他们的歌词是随着摇滚音乐吟唱的,具有很强的交流能量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20163合集

" Constitution" : un mot scandé par des milliers de manifestants à Varsovie en Pologne.

MO:" 宪法" :波兰华沙数千名示威者高呼的一个词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Au Parlement israélien, un mot scandé par les députés de l'opposition: " honte" .

- 在以色列议会,反对派议员高呼一个词:“耻辱”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20145合集

Seules 2.000 à 3.000 personnes se sont réunies dans le calme scandant des slogans en faveur de l'unité de l'Ukraine.

只有2,000至3,000人聚集在一起,平静地高呼口号,支持乌克兰的统一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les All Blacks scandent les paroles, cognent le sol, se frappent les bras et les cuisses et fixent leurs adversaires de leurs yeux exorbités.

全黑队高呼口号,敲打地面,拍胳膊和大腿,瞪大眼睛盯着对手。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Rien ne pouvait faire taire ces femmes descendues dans la rue pour scander leur droit à disposer de leur ventre, leur droit à l'avortement.

没有什么能让这些女性保持沉默,她们走上街头高呼她们有权决定自己的子宫,有权堕胎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20139合集

Plusieurs milliers de personnes se dirigent vers Rabaa Al Adawiya, en scandant des slogans hostiles au général Sissi et au régime militaire.

数千人正朝拉巴阿达维雅走去,高呼敌视西西将军和军事政权的口号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电针刺仪, 电针机, 电针疗法, 电针麻醉, 电针仪, 电诊断法, 电振荡, 电正(性)的, 电止血法, 电制动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接