有奖纠错
| 划词

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

们在罢工活动中高

评价该例句:好评差评指正

Israël salue la communauté des nations de s'être élevée à l'unisson, à l'occasion de cet anniversaire, pour scander « plus jamais ça ».

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,“决不能重演”。

评价该例句:好评差评指正

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

当走到古巴电视台工作员面前时,这两展开一面旗帜,并反美

评价该例句:好评差评指正

Pour l'accueillir, des centaines de personnes se sont rassemblées samedi sur les quais de Macao en agitant des drapeaux chinois et en scandant "Allez Pékin !"

为了迎接圣火,数百在星期六聚集在澳门码头,挥舞这国旗,着”来京吧!”

评价该例句:好评差评指正

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

当走到古巴电视台摄制组的摄影机面前时,这两展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并反美

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs auraient également scandé ou crié d'autres slogans comme « à bas les Banyamulenge » et « nous devons exterminer les Banyamulenge, nous ne voulons pas qu'ils reviennent au Congo ».

据称,袭击者还吟唱或喊叫其他,如“打倒巴尼亚穆伦格”,“我们必须干掉巴尼亚穆伦格,我们不能让他们回刚果”。

评价该例句:好评差评指正

Les défendeurs, qui parlaient l'espagnol, avaient scandé des slogans tels que « Le Sahara n'est pas marocain » et « Vive le POLISARIO », ce qui avait poussé les gardes à les expulser de la salle d'audience à coups de matraque.

西班牙语,他们出“撒哈拉不是摩洛哥”和“波利萨里奥阵线万岁”等,导致他们被警卫带出审判室,警卫用棍棒殴打他们。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 mars, plus de 1 million de personnes, selon les estimations disponibles, se sont rassemblées sur la place principale de Beyrouth et ont scandé des slogans appelant à « l'indépendance » du Liban, à la création d'une commission d'enquête indépendante et internationale, à la révocation des chefs des services de sécurité et à la formation d'un gouvernement neutre chargé de préparer les prochaines élections.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万聚集在贝鲁特主要广场,高要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责,组成中立政府筹备即将到来的选举。

评价该例句:好评差评指正

Scander mécaniquement des slogans et des clichés déformant la réalité ne peut rien changer à cette donnée essentielle.

机械地重复和陈词滥调不能改变这一基本现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation, déplanter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bonjour professeur Ombrage, scanda la classe d'un ton morne.

“下午好,乌姆里奇教授。”大家拖腔拖调地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bonjour professeur Ombrage, scandèrent les élèves.

“下午好,乌姆里奇教授。”他们异口同声回答

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Thénardier reprit en scandant sa phrase à la façon d’un alexandrin antique

德纳第一字一句地重新说了一遍,好象在十二音节的古诗。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Les cloches de Notre-Dame sonnent à nouveau, qui ont scandé les heures du jour, et celles de l'histoire.

大教堂代表着时间和历史的钟声,再次被敲响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et les Serpentard continuèrent de scander leurs insultes pendant que le reste de l'équipe prenait la direction des vestiaires.

他们没精打采地走回更室,斯莱特林们还在大声不停。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

" Vive notre armée" , scande la foule.

“我们的军队万岁”,人群高呼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le mot " Russie" est scandé par les dignitaires réunis dans cette salle du Kremlin.

聚集在克里姆林宫间的政要们高呼“俄罗斯”词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

À Saint-Pétersbourg, Novossibirsk, Ekaterinbourg, les manifestants ont scandé des slogans déjà entendus fin juillet.

在圣彼得堡、新西伯利亚、叶卡捷琳堡,示威者高呼七月底已经听到的口号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Et ont scandé des slogans contre l'Etat islamique.

高呼反对ISIS的口号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

C'est ce qu'ont scandé, c'est ce qu'ont répété aujourd'hui, les manifestants en Tunisie.

是突尼斯的抗议者今天所高呼的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Et c'est un de nos dénuements qui scandent les journaux.

是我们在报纸上高喊的剥夺之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'effervescence des habitants qui scandent... - WAGNER, WAGNER, WAGNER!

居民们兴高采烈地高呼… … ——瓦格纳,瓦格纳,瓦格纳!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

" Nous aussi, on va passer en force! " , ont scandé les manifestants.

“我们也将强制通过!”示威者高呼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ils sont atypiques, comme leurs textes scandés sur une musique rock, avec une énergie très communicative.

他们是非典型的, 就像他们的歌词是随着摇滚音乐吟唱的,具有很强的交流能量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

" Nous voulons 10 % d'augmentation de salaire" , scandent-ils, autrement dit, le niveau actuel de l'inflation.

他们高呼“我们想要加薪 10%”,换句话说,就是当前的通货膨胀水平。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

" Constitution" : un mot scandé par des milliers de manifestants à Varsovie en Pologne.

MO:" 宪法" :波兰华沙数千名示威者高呼的一词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au Parlement israélien, un mot scandé par les députés de l'opposition: " honte" .

- 在以色列议会,反对派议员高呼词:“耻辱”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se força à penser à Sirius, uniquement à Sirius et se mit à scander: —Spero patronum ! Spero patronum !

他强迫自己想到小天狼星,只想小天狼星,而且开始吟唱“呼神护卫!呼神护卫!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une vidéo diffusée sur internet montre des supporters qui scandent avant le début du match des slogans patriotiques ukrainiens.

网上发布的一段视频显示,球迷在比赛开始前高呼乌克兰爱国口号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Seules 2.000 à 3.000 personnes se sont réunies dans le calme scandant des slogans en faveur de l'unité de l'Ukraine.

只有2,000至3,000人聚集在一起,平静地高呼口号,支持乌克兰的一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement, déploration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接