有奖纠错
| 划词

La convention générale viendra utilement compléter les 12 conventions antiterroristes sectorielles existantes.

全面公约是对12个现有部门反恐公约补充。

评价该例句:好评差评指正

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下空白。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités tant géographiques que sectorielles de ces organismes ont également évolué.

而且,双边援助机构也发生了地域和部门性变化。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également revu ses mécanismes juridiques sectoriels par rapport aux principes du développement durable.

我们还根据可持续发展原则审查了我们部门法律机制。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de réunions internationales sectorielles pourrait également faciliter la mise en œuvre du Pacte.

有选择性地举国际一级部门会议也会促进《契约》

评价该例句:好评差评指正

On a souligné qu'il importait de préserver l'acquis des 12 conventions antiterroristes multilatérales sectorielles.

代表团强调整体保留12项具体领域多边反恐公约要性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette question est bien prise en compte dans d'autres programmes environnementaux sectoriels.

他环境部门方案详细阐述了气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont préconisé l'adoption d'une approche plus sectorielle des indicateurs de la responsabilité sociale.

若干与会者建议对公司责任指标采取按部门处理办法。

评价该例句:好评差评指正

Chaque commission a élaboré des plans sectoriels stratégiques.

每个委员会都需要编写部门战略计划。

评价该例句:好评差评指正

La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels.

部门委员会职权范围将由委员会核准。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs politiques sectorielles importantes sont en cours d'élaboration.

目前正在拟定一系列部门政策。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de projets de promotion sectorielle est importante.

制定具体部门促进项目很要。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains ont élaboré conjointement des cadres sectoriels.

他们共同拟定了部门性政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient être responsables de leurs choix sectoriels.

国家应负责选择有关业。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes opérationnels sont responsables de la coordination sectorielle.

各业务机构领导部门协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Les parties concluent des conventions générales, sectorielles ou régionales.

各当事方缔结总、部门或区域协定。

评价该例句:好评差评指正

La composition sectorielle de l'aide publique au développement évolue.

全球官方发展援助部门组成正在改变。

评价该例句:好评差评指正

L'approche suivie est à la fois sectorielle et interdisciplinaire.

工作是单独进,有是跨领域进

评价该例句:好评差评指正

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, le Rapporteur spécial salue cette approche sectorielle.

广言之,特别报告员欢迎这种在全部门采用处理办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神, 变卑鄙, 变钡砷铀云母, 变本加厉, 变扁平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Et vous verrez que la répartition sectorielle des émissions est différente de celle que j'ai montrée ici au niveau mondial.

你们会看到领域排放的分配是不同的我在这里提及的是世界层面。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nos artistes, artisans, indépendants, salariés, entrepreneurs ont été accompagnés avec le chômage partiel, les prêts garantis par l'Etat, le fonds de solidarité et de nombreuses aides sectorielles.

我们的艺术家、手工艺职业者、雇员和企业家都得到了部分业、家担保贷款、团结基金和众多部门援助的支持。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Ces nouvelles mesures punitives ont lieu alors que l'Union européenne a annoncé plus tôt dans la journée avoir convenu d'une série de mesures restrictives supplémentaires " d'importance" touchant à la coopération et aux échanges sectoriels avec la Russie.

新的惩罚措施出台之际,欧盟当天早些时候宣布,它已同意采取一系列额外的" 重大" 限制措施,这些措施影响与俄罗斯的部门合作和交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者, 变成绿色, 变成沙漠, 变成哑巴, 变成一大群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接