有奖纠错
| 划词

Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.

花被四到五裂,浅红色,2mm长,迅速枯萎。

评价该例句:好评差评指正

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩论也包括特别议。

评价该例句:好评差评指正

Le PCT est structuré en trois segments.

技术咨询方案结构为三层递进式安排。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il comporte deux segments.

按目前结构,技术咨询方案安排分为两层。

评价该例句:好评差评指正

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小

评价该例句:好评差评指正

Le programme de l'Atelier était divisé en deux segments.

讲习班安排分为两个部分。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu dans le centre de six segments qui sont ennuyeux, pas trop.

我曾经在中央六看过片,觉得很没劲,并没太在意。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprendra un segment de haut niveau les 30 et 31 octobre.

议还将在10月30日和31日举行级别议。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议本届议共分成两个部分进行。

评价该例句:好评差评指正

M. Witoelar a souhaité la bienvenue aux participants au segment de haut niveau.

Witoelar先生欢迎与者参加级别议。

评价该例句:好评差评指正

Des statistiques sont indispensables sur ce segment de la société de l'information.

现在需要就信息这一领域收集编制统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Une discrimination et une inégalité palpables perdurent dans ce segment de la fonction publique.

在这一部分公众事务中,仍然存在明显歧视和不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

我们期待着今年人道主义召开并且有机做更好工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces cinéastes utilisent différents médias pour s'adresser à différents segments de l'audience nationale.

通过不同媒体形式,它们能够针对不同阶层当地受众。

评价该例句:好评差评指正

Leur essor créera de nouvelles possibilités d'emploi pour divers segments de la main-d'œuvre locale.

这些行业发展有助创造更多就业机,惠及本港不同界别雇员。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains de ces pays, l'emploi salarié représente désormais un segment important de l'économie.

在有些国家,有薪就业现已成为它们经济重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.

目前正在国际空间站俄罗斯舱实施俄罗斯联邦载人航天飞行方案。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».

目前,儿童基金贺卡品种仅限于“圣诞节和新年”那部分市场。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode permet d'identifier l'espèce d'un organisme donné à partir d'un segment de son ADN.

该方法利用某种生物DNA一小部分,查明该物种名称。

评价该例句:好评差评指正

Eplucher à vif les oranges et le pamplemousse.Couper les oranges en tranches et prélever les segments du pamplemousse.

把橘子和柚子去皮,把橘子切成片,把柚子分成一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre, combe, combéite, Combes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Je pense que c'est un segment porteur, ça peut être très intéressant.

我认为这是一个有潜力的领域,可能非常有

评价该例句:好评差评指正
=未来

Au niveau de la structure des pattes d’insectes, on retrouve généralement cinq segments.

就昆虫腿的结构而言,通常有五段。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu mesures les segments tracés par Albert.

你测量艾伯特划出的线条。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Sur la plupart des rivières, quand tu arrives sur un segment calme, tu peux te reposer un peu.

在大多数河流上,当你达一个安静的河段时,你可以休息一下。

评价该例句:好评差评指正
=未来

On a des liaisons un peu souples entre les différents segments.

在不同部分之间有一些灵活的连接。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vrai pour tout un tas de segments de l'apprentissage.

对许多学习部分来说,都是这样的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le segment de l'arraché est complété.

抓举部分已完成。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Les lignes lumineuses qui dessinaient le rectangle semblaient entretenir une relation mystique avec les segments d'étoiles du firmament.

勾画出长方形的亮线似乎与天空中线状的星星有某种神秘的联系。

评价该例句:好评差评指正
法式活哲学

C'est des kilomètres ou des mètres ou de la hauteur, mais ce sont toujours des tronçons, des segments, des espaces.

在地球上,我们使用公里、米或者高度来度量空间,但实际上这些都只是一小段,一小段的,是分割开来的。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Catherine Leblanc : Et ces groupes s'appellent des segments.

Catherine Leblanc:这些群体被称为细分市场。

评价该例句:好评差评指正
之路

Les segments de l'armoise commune sont eux mêmes découpés et vous voyez un peu dentés même.

山艾树的部分本身被切割,你甚至可以有点齿。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En garniture, je vais faire des capres à queue, des segments de citrons, des croûtants bien peulés.

作为装饰,我将制作尾帽,柠檬片,皮皮。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Les deux segments ne sont pas égal.

丹尼尔:这两个部分是不相等的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Avec la rotation de la Terre, les étoiles sur ces photos devenaient des segments concentriques de même longueur, fuyant dans la même direction.

由于地球的转动,照片上的星星都成了线段,它们的长短和方向都一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Euh.. Egaux. Les deux segments ne sont pas égaux..

丹尼尔:呃。平等。这两个段不相等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Horeca désigne le segment de l'industrie agroalimentaire destiné aux établissements qui préparent et servent de la nourriture et des boissons.

Horeca是指食品工业的细分市场,旨在为准备和供应食品和饮料的场所提供服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Les retours des ONG sur le terrain font état d'une bonne coordination entre des segments très différents de la société.

实地非政府组织的反馈显示, 社会不同阶层之间的协调良好。

评价该例句:好评差评指正
之路

Composées parce que ça, tout ça c'est la feuille, et ça se sont des parties de feuilles, des segments.

因为这样组成,这一切都是叶子,而这些都是叶子的一部分,片段。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Elles sont présentées comme trois segments d’un spectacle théâtral et rien que l’annonce du programme à venir est à mourir de rire.

它们被呈现为戏剧表演的三个部分,即将来的节目的宣布就是死于笑声。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un cercle n'est pas absurde, il s'explique très bien par la rotation d'un segment de droite autour d'une de ses extrémités.

圆并不荒谬,它很容易通过线段围绕其一个末端的旋转来解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite, comblanchien, comble, comblé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接