有奖纠错
| 划词

Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.

花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu dans le centre de six segments qui sont ennuyeux, pas trop.

我曾经在中央六看过片段,觉得很没劲,并没太在意。

评价该例句:好评差评指正

Si un segment de notre défense est défectueux, notre défense dans son ensemble en souffrira.

如果我们的防卫中的任何一部分是有缺陷的,整体都会因此受到影响。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il comporte deux segments.

按目前的结构,技术咨询方案的安排分为两层。

评价该例句:好评差评指正

Compte rendu des coprésidents du segment préparatoire sur l'état d'avancement des débats.

预备会议席关于现状的最新说明。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.

因此,粮食短缺贫困人口有极大影响。

评价该例句:好评差评指正

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩也包括会议

评价该例句:好评差评指正

Une discrimination et une inégalité palpables perdurent dans ce segment de la fonction publique.

在这一部分公众事务中,仍然存在明显的歧视和不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.

预备会议共同现状的更新。

评价该例句:好评差评指正

Ces cinéastes utilisent différents médias pour s'adresser à différents segments de l'audience nationale.

通过不同的媒体形式,它们能够针不同阶层的当地受众。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode permet d'identifier l'espèce d'un organisme donné à partir d'un segment de son ADN.

该方法利用某种生物的DNA的一小部分,查明该物种的名称。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.

目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯邦的载人航天飞行方案。

评价该例句:好评差评指正

Le segment spatial de ce système compte actuellement trois satellites Nadejda.

目前搜索救援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux segments comptent 71 personnes, dont seulement quatre sont des femmes.

重点出现了71人,其中只有4名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Leur essor créera de nouvelles possibilités d'emploi pour divers segments de la main-d'œuvre locale.

这些行业的发展有助创造更多就业机会,惠及本港不同别的雇员。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains de ces pays, l'emploi salarié représente désormais un segment important de l'économie.

在有些国家,有薪就业现已成为它们的经济的重要部分

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

我们期待着今年的人道会议的召开并且有机会做更好的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les segments australien et asiatique du parcours ont donné lieu à un formidable étalage de force chinoise.

在澳大利亚与亚洲一段的火炬传递让中国的力量有了一个极佳的展示舞台。

评价该例句:好评差评指正

Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.

下部的镜片能够看清近处事物,而上部则是用来看远处的。

评价该例句:好评差评指正

Eplucher à vif les oranges et le pamplemousse.Couper les oranges en tranches et prélever les segments du pamplemousse.

把橘子和柚子去皮,把橘子切成片,把柚子分成一段一段的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军, 常驻联合国代表, 常驻外交代表, , 偿付, 偿付能力, 偿付协定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Tu mesures les segments tracés par Albert.

你测量艾伯特划出的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que c'est un segment porteur, ça peut être très intéressant.

我认为这是一个有潜力的领域,可能非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On a des liaisons un peu souples entre les différents segments.

在不同部分之间有一些灵活的连接

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au niveau de la structure des pattes d’insectes, on retrouve généralement cinq segments.

就昆虫腿的结构而言,通常有五段。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vrai pour tout un tas de segments de l'apprentissage.

对许多学习部分来说,都是这样的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le segment de l'arraché est complété.

抓举部分已完成。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Sur la plupart des rivières, quand tu arrives sur un segment calme, tu peux te reposer un peu.

在大多数河流上,当你到达一个安静的河段时,你可以休息一下。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les lignes lumineuses qui dessinaient le rectangle semblaient entretenir une relation mystique avec les segments d'étoiles du firmament.

勾画出长方形的亮似乎与天空中的星星有某种神秘的联系。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est des kilomètres ou des mètres ou de la hauteur, mais ce sont toujours des tronçons, des segments, des espaces.

在地球上,我们使用公里、米或者高度来度量空间,但实际上这些都只是一小段,一小的,是分割开来的。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

De segments significatifs, dotés de signification, que nous appelons les mots.

由有意义的片段组成,我们称之为单词。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Il étudie les consommateurs et les classes dans des segments utiles au positionnement des marques.

他研究消费者及各阶层,以获取对品牌定位有帮助的细分市场信息。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les segments de l'armoise commune sont eux mêmes découpés et vous voyez un peu dentés même.

山艾树的部分本身被切割,你甚至可以看到有点齿。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En garniture, je vais faire des capres à queue, des segments de citrons, des croûtants bien peulés.

作为装饰,我将制作尾帽,柠檬,皮皮。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Catherine Leblanc : Et ces groupes s'appellent des segments.

Catherine Leblanc:这些群体被称为细分市场

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Composées parce que ça, tout ça c'est la feuille, et ça se sont des parties de feuilles, des segments.

因为这样组成,这一切都是叶子,而这些都是叶子的一部分,片段

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Les deux segments ne sont pas égal.

丹尼尔:这两个部分是不相等的。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Euh.. Egaux. Les deux segments ne sont pas égaux..

丹尼尔:呃。平等。这两个不相等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Horeca désigne le segment de l'industrie agroalimentaire destiné aux établissements qui préparent et servent de la nourriture et des boissons.

Horeca是指食品工业的细分市场,旨在为准备和供应食品和饮料的场所提供服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Les retours des ONG sur le terrain font état d'une bonne coordination entre des segments très différents de la société.

来自实地非政府组织的反馈显示, 社会不同阶层之间的协调良好。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Avec la rotation de la Terre, les étoiles sur ces photos devenaient des segments concentriques de même longueur, fuyant dans la même direction.

由于地球的转动,照片上的星星都成了段,它们的长短和方向都一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务, 偿愿, 偿债, 偿债高峰, 偿债展期, , 徜徉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接