有奖纠错
| 划词

Et comment peut-on avoir la sensibilité de la communication interculturelle?

们如何文化交流的敏感性

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

这项调查反出读政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les deux activités sont explorées avec la même passion pour la nouvelle sensibilité.

然而,对于两种活动的探索乃是带着对于新感受性的相同激情。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,这项调查还反出读政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.

这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de sensibilité au genre de certains journalistes.

某些新闻工作对性别平等这一问题缺乏敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些灵敏度分析旨在测试模型中关键参数的各种变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

这次工作会议旨在完成上述灵敏度研究。

评价该例句:好评差评指正

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还在敏感度评估中用了增量型气候设想情况。

评价该例句:好评差评指正

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问题的复杂性和敏感性们感到气馁。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要文化上的敏感性

评价该例句:好评差评指正

Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.

国际社会迅速和慷慨地、充满感情和人性地做出了反

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.

降低地雷的过分敏感性有此种结果。

评价该例句:好评差评指正

Le seul inconvénient est le manque de sensibilité de certains présentateurs aux thèmes abordés.

唯一的限制因素是某些节目主持人对性别问题的态度不敏感

评价该例句:好评差评指正

La question des détenus et des personnes disparues revêt une sensibilité particulière.

被拘留人员和失踪人员的问题极其敏感

评价该例句:好评差评指正

Elle a une bonne sensibilité de l'équilibre

她的平衡感非常好。

评价该例句:好评差评指正

La question du Somaliland, par exemple, exige beaucoup de sensibilité et un grand sens des responsabilités.

例如,索马里兰问题要求更大的敏感性和巨大责任感。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, il est nécessaire que le Conseil aborde cette question avec promptitude et sensibilité.

显然,安理会迅速而关心处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit comprendre la sensibilité de la situation en ce qui concerne le statut de Jérusalem.

以色列必须认识到耶路撒冷地位问题的敏感性

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的社会习俗和文化敏感性也非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution, redistillation, redistillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.

异常的敏感让他干出许许多多笨抽的事

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.

对日常噪音的过度敏感可能会预示或伴随耳鸣到

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Cette sensibilité est riche, mais elle est peu visible aux personnes, qui vous entourent.

这种敏感很多,但是对你们周围的人说看不怎么见。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Thomas, il a une très belle sensibilité.

托马斯是个很敏感的人

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Quand on voit cette carotte, je pense qu'on voit une sensibilité, une élégance.

光看这道胡萝卜菜,就能感受到其中的细腻与优雅。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les enfants éprouvent une sensibilité accrue et donc plus d'épisodes d'irritabilité.

儿童敏感性高,此易怒发作更多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.

但这些关系也反映了我们自身情感的演变

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette sensibilité particulière à l'alcool, chez les femmes, s'explique de diverses manières.

女性对酒精特别敏感可以通过几种方式

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle confirme l’excellente sensibilité auditive des chauves-souris, comparable à celle des hiboux ou des chats.

研究还证实了蝙蝠卓越的听觉灵敏度,堪比猫头鹰或猫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.

敏感产生的意外之举,是贵妇人最反感的,那正是礼仪的对立面。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment tuer cette sensibilité si humiliante ?

“如何才能克服这种如此让人丢脸的敏感呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentit le remuement mystérieux de toutes les sensibilités latentes.

他感到最深挚的情感也在暗中游离。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Autrefois royaliste, sa sensibilité demeure à droite, mais il a évolué lui aussi.

前保皇党,他的政见仍然属于右派,但他也已经进化了。

评价该例句:好评差评指正
TOUT SAVOIR SUR LE CAFÉ

En plus, la sensibilité à la caféine varie d'une personne à l'autre.

而且每个人对咖啡敏感度也各不相同。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et cette même sensibilité te rend souvent encore plus vulnérable.

这一敏感性往往会让你变得更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il développe une certaine sensibilité artistique.

他产生了对艺术的敏感性

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle consiste à tirer partie de la sensibilité d’un organe biologique pour l’associer à un robot.

她的方法是将生物器官的敏感性与机器人技术相结合。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Elle est adaptée à l'intelligence moyenne, à la culture moyenne, à la sensibilité moyenne de l'homme d'aujourd'hui.

它适应当今中等智力、中等文化、中等感受的人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes atteintes de TPB (trouble de la personnalité borderline) éprouvent souvent une sensibilité intense à l'abandon.

患有 BPD(边缘型人格障碍)的人经常对被抛弃感到很敏感

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Heureusement, depuis janvier 2015, la loi française reconnaît enfin les animaux comme des êtres vivants doués de sensibilité.

幸运的是,2015年1月以,法国法律最终承认动物是具有感觉的生物

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接