Et comment peut-on avoir la sensibilité de la communication interculturelle?
们如何有文化交流的敏感性?
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反出读政治敏感度的不同。
Cependant, les deux activités sont explorées avec la même passion pour la nouvelle sensibilité.
然而,对于两种活动的探索乃是带着对于新感受性的相同激情。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反出读政治敏感度的不同。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Le manque de sensibilité au genre de certains journalistes.
某些新闻工作对性别平等这一问题缺乏敏感性。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
这些灵敏度分析旨在测试模型中关键参数的各种变化的影响。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
这次工作会议旨在完成上述灵敏度研究。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中用了增量型气候设想情况。
La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.
审议中问题的复杂性和敏感性不们感到气馁。
Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.
第四,建设和平需要文化上的敏感性。
Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.
国际社会迅速和慷慨地、充满感情和人性地做出了反。
Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.
降低地雷的过分敏感性可有此种结果。
Le seul inconvénient est le manque de sensibilité de certains présentateurs aux thèmes abordés.
唯一的限制因素是某些节目主持人对性别问题的态度不敏感。
La question des détenus et des personnes disparues revêt une sensibilité particulière.
被拘留人员和失踪人员的问题极其敏感。
Elle a une bonne sensibilité de l'équilibre
她的平衡感非常好。
La question du Somaliland, par exemple, exige beaucoup de sensibilité et un grand sens des responsabilités.
例如,索马里兰问题要求更大的敏感性和巨大责任感。
De toute évidence, il est nécessaire que le Conseil aborde cette question avec promptitude et sensibilité.
显然,安理会迅速而关心处理这一问题。
Israël doit comprendre la sensibilité de la situation en ce qui concerne le statut de Jérusalem.
以色列必须认识到耶路撒冷地位问题的敏感性。
Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.
尊重当地人民的社会习俗和文化敏感性也非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.
异常的敏感让他干出许许多多笨抽的事。
Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.
对日常噪音的过度敏感可能会预示或伴随耳鸣到。
Cette sensibilité est riche, mais elle est peu visible aux personnes, qui vous entourent.
这种敏感很多,但是对你们周围的人说看不怎么见。
Thomas, il a une très belle sensibilité.
托马斯是个很敏感的人。
Quand on voit cette carotte, je pense qu'on voit une sensibilité, une élégance.
光看这道胡萝卜菜,就能感受到其中的细腻与优雅。
Les enfants éprouvent une sensibilité accrue et donc plus d'épisodes d'irritabilité.
儿童敏感性高,此易怒发作更多。
Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.
但这些关系也反映了我们自身情感的演变。
Cette sensibilité particulière à l'alcool, chez les femmes, s'explique de diverses manières.
女性对酒精特别敏感可以通过几种方式。
Elle confirme l’excellente sensibilité auditive des chauves-souris, comparable à celle des hiboux ou des chats.
研究还证实了蝙蝠卓越的听觉灵敏度,堪比猫头鹰或猫。
L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.
敏感产生的意外之举,是贵妇人最反感的,那正是礼仪的对立面。
Comment tuer cette sensibilité si humiliante ?
“如何才能克服这种如此让人丢脸的敏感呢?”
Il sentit le remuement mystérieux de toutes les sensibilités latentes.
他感到最深挚的情感也在暗中游离。
Autrefois royaliste, sa sensibilité demeure à droite, mais il a évolué lui aussi.
前保皇党,他的政见仍然属于右派,但他也已经进化了。
En plus, la sensibilité à la caféine varie d'une personne à l'autre.
而且每个人对咖啡的敏感度也各不相同。
Et cette même sensibilité te rend souvent encore plus vulnérable.
这一敏感性往往会让你变得更加脆弱。
Il développe une certaine sensibilité artistique.
他产生了对艺术的敏感性。
Elle consiste à tirer partie de la sensibilité d’un organe biologique pour l’associer à un robot.
她的方法是将生物器官的敏感性与机器人技术相结合。
Elle est adaptée à l'intelligence moyenne, à la culture moyenne, à la sensibilité moyenne de l'homme d'aujourd'hui.
它适应当今中等智力、中等文化、中等感受的人。
Les personnes atteintes de TPB (trouble de la personnalité borderline) éprouvent souvent une sensibilité intense à l'abandon.
患有 BPD(边缘型人格障碍)的人经常对被抛弃感到很敏感。
Heureusement, depuis janvier 2015, la loi française reconnaît enfin les animaux comme des êtres vivants doués de sensibilité.
幸运的是,2015年1月以,法国法律最终承认动物是具有感觉的生物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释