Et comment peut-on avoir la sensibilité de la communication interculturelle?
我们如何具有跨文化交流敏感性?
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感同。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫温柔,没有风。
Cependant, les deux activités sont explorées avec la même passion pour la nouvelle sensibilité.
然而,对于两种活动探索乃是带着对于新感受性相同激情。
Elle a une bonne sensibilité de l'équilibre
她平衡感非常好。
Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.
国际社会速和慷慨地、充满感情和人性地做出了反应。
Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.
第四,建设和平需要文化上敏感性。
Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.
联合国系统文化敏感性也是得到普遍承认。
Cela fait longtemps que ces abus heurtent notre sensibilité morale.
这种当做法长期以来使我们在道德上感到安。
Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.
降低地雷敏感性可具有此种结果。
Les participants ont noté une sensibilité croissante aux questions d'environnement.
与会者注意到,对环境问题反应有所提高。
La question des détenus et des personnes disparues revêt une sensibilité particulière.
被拘留人员和失踪人员问题极其敏感。
Cela reste soutenu par les sensibilités politiques albanaises du Kosovo et serbes du Kosovo.
在整个科索沃阿尔巴尼亚和科索沃塞尔维亚政治界均对此表示支持。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
寄宿学校应遵守文化上敏感标准并定期加以监测。
Oui, nous comprenons la sensibilité de la question des colonies aux yeux de nos voisins.
是,我们理解定居点问题对我们邻国敏感性。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感评估中使用了增量型气候设想情况。
La nécessité d'attacher l'importance voulue aux sensibilités culturelles dans ce processus est tout aussi importante.
同样重要是,必须在这一进程中对文化敏感性给予适当注意。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎态。
Le manque de sensibilité au genre de certains journalistes.
某些新闻工作者对性别平等这一问题缺乏敏感性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thomas, il a une très belle sensibilité.
托马斯是个很敏的人。
Il développe une certaine sensibilité artistique.
他产生了对艺术的敏性。
Comment tuer cette sensibilité si humiliante ?
“如何才克服这种如此让人丢脸的敏呢?”
Elle est adaptée à l'intelligence moyenne, à la culture moyenne, à la sensibilité moyenne de l'homme d'aujourd'hui.
它适应当今中等智力、中等文化、中等受的人。
Heureusement, depuis janvier 2015, la loi française reconnaît enfin les animaux comme des êtres vivants doués de sensibilité.
幸运的是,2015年1月以来,法国法律最终承认动物是具有觉的生物。
Maintenant, si vous avez une certaine sensibilité artistique, on va parler de deux chaînes qui pourraient vous plaire.
现在,如有艺术敏性的话,要讲两个可趣的频道。
Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.
异常的敏让他干出许许多多笨抽的事来。
Et cette même sensibilité te rend souvent encore plus vulnérable.
这一敏性往往会让变得更加脆弱。
Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.
但这些关系也反映了自身情的演变。
Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.
对日常噪音的过度敏可会预示或伴随耳鸣到来。
Toute l'installation procurait au système une très haute sensibilité et il était capable de recevoir des signaux très faibles.
这使得系统具有极高的灵敏度,够接收到很微弱的讯号。
Autrefois royaliste, sa sensibilité demeure à droite, mais il a évolué lui aussi.
前保皇党,他的政见仍然属于右派,但他也已经进化了。
Les personnes atteintes de TPB (trouble de la personnalité borderline) éprouvent souvent une sensibilité intense à l'abandon.
患有 BPD(边缘型人格障碍)的人经常对被抛弃到很敏。
Cette sensibilité est riche, mais elle est peu visible aux personnes, qui vous entourent.
这种敏很多,但是对周围的人说看不怎么见。
Cette sensibilité particulière à l'alcool, chez les femmes, s'explique de diverses manières.
女性对酒精特别敏可以通过几种方式来解释。
Que les francophones puissent exprimer leur sensibilité, mais pour ça il faut que les pays jouent le jeu.
法语国家可以表达他的敏之处,这需要所有国家参与。
Il faut user cette sensibilité sotte, se dit-il avec colère ; elle me trahirait.
“必须打掉这种愚蠢的敏,”他生气地对自己说,“它会出卖的。”
L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.
敏产生的意外之举,是贵妇人最反的,那正是礼仪的对立面。
Les enfants éprouvent une sensibilité accrue et donc plus d'épisodes d'irritabilité.
儿童敏性高,因此易怒发作更多。
Je travaille dans le domaine des sciences appliquées, je n’ai pas votre sensibilité de théoricien.
“是搞应用研究的,没有理论派那么敏。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释