有奖纠错
| 划词

Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.

各式的3D影片模拟仿真花卉带领游客进入了一个感官风暴中。

评价该例句:好评差评指正

Donne une expérience sensorielle différente.

不同的感官感受。

评价该例句:好评差评指正

Une école primaire a également été dotée d'une structure spécifique destinée à accueillir des enfants présentant des déficiences sensorielles.

教育部还在一所小学中为感觉器官受损的儿童开办了一个特别班。

评价该例句:好评差评指正

Les services de renseignements ne sont pas accessibles aux personnes atteintes d'un handicap sensoriel (malvoyants, aveugles, malentendants ou sourds).

有感官残疾的(有视觉障碍的、盲、有听力困难的或聋哑)无法获得新闻服务。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité peut être d'ordre physique, intellectuel ou sensoriel, ou tenir à un état pathologique ou à une maladie mentale.

们出现的残疾既可以是生理、智力或感官上的缺陷,也可以是医学上的状况或精神疾病。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.

制订了一个用于改进恢复具有感觉缺陷的病的平衡失的触觉生理反馈新方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.

在感觉统合训练中,儿童在与其他小朋友玩耍的机会,可培养儿童,合群开朗及主动的个性。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de santé scolaire portent sur le dépistage et l'orientation des pathologies de l'enfance, les déficits sensoriels, les déséquilibres psychologiques, les violences.

学校卫生保健方案包括儿童疾病、感官缺陷、理失衡及暴力的检查治疗。

评价该例句:好评差评指正

La réadaptation englobe les services médicaux, physiques, professionnels, sensoriels et psychosociaux ainsi que la formation aux compétences nécessaires au quotidien et à la mobilité.

“康复”包括医疗、身体、职业、通理——社会服务,并包括日常生活技能行动能力培训。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc améliorer l'accès à toutes les installations hôtelières pour l'ensemble des handicapés, quel que soit leur handicap: physique, sensoriel ou de communication.

这包括改善房地产范围内旅馆设施的出入条件,以便于所有残疾,包括肢体、视力听说残障士出入。

评价该例句:好评差评指正

À faibles doses, c'est un stimulateur sensoriel qui accroît la sensibilité cutanée, la perception des odeurs et des goûts, ainsi que les réactions aux stimuli sexuels.

在低剂量下,它具有强化感受作用:皮肤敏感性,嗅觉,味觉性感刺激反应增强。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, nous adhérons à la "poursuite monde de l'art, paysage sensoriel visuel" de l'exploitation des objectifs, continuer à faire de nouvelles percées dans la recherche scientifique.

公司自创建以来,便坚持以“追求世界尖端,美化视觉感观”为经营目标,不断地在科研方面取得新突破。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants souffrant de déficiences physiques ou sensorielles suivent au moins neuf années de scolarité; la durée de la scolarité est de dix ans pour les handicapés mentaux.

肢体或感官机能有缺陷的儿童,最少接受九年教育;弱智儿童则接受十年教育。

评价该例句:好评差评指正

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾体育是为有身体、感官缺陷学习障碍的提供参加体育项目或参与体育活动的机会,体育项目活动既有竞技性的,又有娱乐性的。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement peut être mesuré dans différents domaines tels que les capacités sensorielles, la mobilité, les domaines cognitif et psychologique, la communication et les fonctions liées à la partie supérieure du corps.

功能可以通过一系列结构域来计量,包括感官、活动能力、认知能力、理、交流上体。

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent les mesures voulues pour garantir un enseignement de qualité aux élèves atteints de handicap sensoriel, en assurant le recrutement d'enseignants qui connaissent parfaitement la langue des signes ou le braille.

缔约国应当采取适当措施,保证聘用能够流利使用手语或盲文的教师,确保向感官残疾的儿童提供优质教育。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet, mené par l'Institut de physiologie normale et pathologique de l'Académie slovaque des sciences, vise à étudier le rôle de l'interaction sensorielle altérée dans les instabilités posturales consécutives à un vol spatial.

这一项目由斯洛伐克科学院普通病理生理学研究所开展,其目的是研究经过改变的感官相互作用在空间飞行后姿势不稳定性方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du Groupe de travail préféraient que ce paragraphe reste axé sur les enfants atteints de handicap sensoriel pour permettre aux enfants malentendants, par exemple, de suivre leur scolarité en langue des signes.

工作组中某些成员希望使本段专门讨论感官残疾儿童的问题,例如使聋哑儿童能够接受手语讲课。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de ce projet, qui a été mené à l'Institut de physiologie normale et pathologique de l'ASS, à Bratislava, était d'étudier le rôle de l'interaction sensorielle altérée dans les instabilités posturales après vol spatial.

这一项目由布拉迪斯拉发的斯洛伐克科学院普通病理生理学研究所开展,其目的是研究经过改变的感官相互作用在空间飞行后姿势不稳定性方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les États Parties garantissent aux enfants atteints de handicap sensoriel la possibilité de choisir d'apprendre, le cas échéant, la langue des signes ou le braille, et de suivre l'enseignement dans la langue des signes ou en braille.

缔约国应当保证使感官残疾的儿童能够酌情选择学习手语或盲文,并学习用手语或盲文编制的课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion, illuvium, illyrien, ilmajokite, ilménite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Leurs impressions sensorielles passées leur sont facilement accessibles.

他们感官印象很容易传达。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce sont des fossettes sensorielles qui détectent la chaleur.

这是用于热感应

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est quelqu'un qui vit la mode comme une expérience globale, sensorielle.

他将时尚看作一种整体、感官性经历。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Peut-on s'appuyer sur l'essence, sur l'expérience sensorielle, pour penser avec certitude ?

人们可以依靠本质和感官经验来准确无疑地思考吗?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Avec un quart ou un dixième de l’énergie d’un photon, on a un système sensoriel qui fonctionne.

用光子四分之一或十分之一能量,就能有一个正常感觉系统。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces organes sensoriels situés à la surface de la peau les rendent très sensibles aux champs électromagnétiques.

这些位于皮肤表面感觉器官使它们电磁场非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Chez le chat, ce sens est surtout activé grâce à des capteurs sensoriels nichés dans son oreille interne.

于猫来说,多亏了耳朵内部感觉捕捉这种感觉尤其活跃。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le poil sensoriel du grillon est assez inhabituel parce qu’il est très simple et en même temps extrêmement performant.

蟋蟀感觉毛发很不寻常,因为它非常简单,同时也非常强大。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au niveau sensoriel, donc pour les insectes au niveau des pattes, on a trois grandes familles de mécanorécepteurs.

在触感方面,昆虫腿,有三个主要机械感受器组织。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cela peut arriver lorsque la réalité fait écho à un souvenir, une expérience, une impression sensorielle vécue.

引起了回忆,经历,体验过感官印象这会发生。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quelle que soit l’araignée les mêmes phénomènes sensoriels, les mêmes mouvements et les mêmes capacités motrices sont mises en œuvre.

无论是哪种蜘蛛,都会出现相同感觉现象、相同动作以及相同运动能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Décidément, les expériences sensorielles n'ont pas fini de nous étonner.

然,感官体验还没有让我们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Shanghai, il met jusqu'à 4 ans à élaborer ses étonnants menus sensoriels.

在上海,他花了长达四年时间来开发令人惊叹感官菜单。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce sont des capteurs sensoriels qui détectent les champs électriques générés par les autres poissons.

这些是检测其他鱼类产生电场感觉传感器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La cohérence entre les différentes entrées sensorielles est capitale.

- 不同感官输入之间一致性至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

500 planètes suspendues au plafond pour cette expérience sensorielle.

- 500 个行星悬挂在天花板上,带来这种感官体验。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Cette berline, par exemple, équipée de détecteurs sensoriels qui préviennent l'automobiliste d'un feu rouge à proximité.

例如,这款轿车配备了感官传感器,可警告驾驶者附近有红灯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La passion Van Gogh est une immersion sensorielle inégalée dans l’univers d’un des plus grands peintres de l’art moderne.

梵高激情是一种无与伦比感官沉浸于现代艺术最伟大画家之一世界中。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme Si est une fonction introvertie, ce monde intérieur rempli d'expériences et d'impressions sensorielles n'est pas visible aux autres au premier abord.

因为Si是内向功能,内部世界充满经验和感官印象别人首先看不到。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Puis on a reproduit les organes sensoriels présents chez les insectes qui permettent de mesurer les efforts extérieurs exercés sur la patte.

然后我们再现了昆虫中存在感觉器官,这些感觉器官使我们能够测量施加在腿上外力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


îlotier, ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus, Ilyocypris, Ilyodrilus, Ilyophis, Ilyoplax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接