Le Gouvernement a affecté 2,5 millions de couronnes à des projets relatifs à la sexualisation de la sphère publique.
政府拨款250万瑞典克朗用于公共领域性项目。
La sexualité humaine est abordée selon ses différentes dimensions : biologique, psychologique, socioculturelle, axiologique, communicationnelle, procréative et par la sexualisation, pour cerner de plus près les concepts d'identité, d'orientation et de diversité sexuelles.
人性能力涉及不同方面:生理、心理、社会文
、价值、交流和生殖等方面以及性成熟过程;相当于性特征、性
向和性多元
概念。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer ses stratégies de lutte contre la pornographie et la sexualisation de la femme dans les médias et la publicité et de rendre compte des résultats de leur mise en œuvre dans son prochain rapport périodique.
员会呼吁缔约国加强其在媒体和广告中制止淫秽和色情
战略,并在其下一次定期报告中汇报执行情况。
Il note avec préoccupation que ce type de mentalité est particulièrement répandu dans les médias, où hommes et femmes sont souvent dépeints de manière stéréotypée, et que la pornographie, également décrite comme une de « sexualisation de l'espace public », se généralise dans l'État partie.
员会
地注意到,这类态度在媒体中特
普遍(媒体经常以一种定型方式描绘男女形象),并且缔约国正在出现色情进入主流
过程,这一过程也称为“公共领域性
”。
Le Comité s'inquiète de l'augmentation de la pornographie dans les médias et la publicité, et déplore la sexualisation de l'image féminine, ce qui renforce les stéréotypes existants décrivant la femme comme un objet sexuel et le manque de confiance en soi chez les filles.
员会感到
是,缔约国内
媒体和广告正变得日益淫秽,对妇女过分色情
描绘加强了现有
于妇女是性玩物
定型观念,使女孩缺少自尊。
Reconnaître la mesure dans laquelle les médias et Internet favorisent la violence sexuelle et adopter des mesures visant à lutter contre la sexualisation croissante des femmes et des fillettes et contre la maltraitance dont elles font l'objet dans le cadre de la production et de la consommation de pornographie.
承认媒体和因特网在助长性暴力和通过措施以对付日益使妇女和女孩成为性物品以及在色情制品制作和消费方面虐待妇女和女孩
做法方面
作用。
Le Rapporteur spécial et ses prédécesseurs, de même que le Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences, ont examiné, dans des rapports antérieurs, les questions relatives à la violence à l'égard des femmes en détention et aux incidences de la sexualisation de la torture.
特报告员、其前任以及对妇女
暴力行为,其原因和后果特
报告员在前几份报告中审查了有
对在押妇女暴力行为
问题,以及性
形式
酷刑
影响。
Au-delà de l'intégration de la problématique hommes-femmes, le plan d'action comporte cinq domaines prioritaires : la représentation, la répartition égale du pouvoir et de l'influence, l'égalité de rémunération en contrepartie d'un travail égal et comparable, les violences perpétrées par les hommes contre les femmes, la prostitution et la traite des femmes à des fins sexuelles, les hommes et l'égalité des sexes, et la sexualisation de l'espace public.
除了将性问题纳入主流以为,行动计划有五个重点方面:代表权;平等分配权力和影响;同工同酬和可以比较
工作同酬;男子对妇女
暴力;卖淫和为了性
目
贩运妇女;男子和性
平等;以及公共空间
性色
。
En réponse au débat public actuel au sujet de la sexualisation de la société, qui conduit à ce que les jeunes filles et les femmes soient considérées comme des objets sexuels, le document insiste énormément aussi sur le fait de donner aux jeunes gens les moyens de résister à la violence sexuelle et autre, par exemple en mettant en place des programmes à l'école et dans les médias de jeunes, tels que des sites Web populaires, des chaînes de musique et des programmes de télévision.
针对目前于社会性
、导致女童和妇女被描绘成性对象
讨论,文件还在相当程度上
注如何教育青少年抵制性暴力和其他暴力问题,例如,通过学校里
课程以及流行网站、音乐频道和电视节目等青年人自己
媒体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。