有奖纠错
| 划词

Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.

他很荣幸能出席这个大

评价该例句:好评差评指正

Ce juge doit siéger dans telle affaire.

这个法官应在某案件中出席审判。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Centre siégeaient au Comité directeur.

代表们参加了指导委员

评价该例句:好评差评指正

Siège auto, siège de métal, tube de flexion et d'autres produits.

汽车座,等多种管型弯曲产品。

评价该例句:好评差评指正

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选委员委员将以个人身份任职。

评价该例句:好评差评指正

Dix partis politiques et 11 indépendants y ont siégé.

有10个政党和11名独立人士在其中占有席位。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安措施。

评价该例句:好评差评指正

Il assurera aussi ces vaccinations pour le personnel quittant le Siège.

它也应为离总部人员提供这类免疫。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains districts, les juges siègent une ou deux fois par an.

在有些县法官一年只庭一、两次。

评价该例句:好评差评指正

Certains États qui siègent ici ne sont pas parties au TNP.

我认识到,这里有些国家不是《不扩散条约》缔约国。

评价该例句:好评差评指正

L'Experte indépendante s'est rendue au "Parlement" alors qu'il siégeait.

独立专家访问了正在“议”。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont eu lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

所有议均在联合国总部举行。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'assurance qualité doit être coordonné et exécuté au Siège.

这项方案必须在总部进行协调和执行。

评价该例句:好评差评指正

Et il ne s'agit pas seulement d'informations concernant le Siège.

广播内容不仅仅限于总部新闻。

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur, et quelle responsabilité, que de siéger en ce Conseil.

身为安理成员,即是荣誉,也责任重大。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les deux bureaux font aussi directement rapport au Siège de l'ONU.

在履行这些职责同时,两个联络处还必须直接向联合国总部汇报工作。

评价该例句:好评差评指正

C'était un véritable plaisir de siéger au Conseil en tant que président.

以安理主席身份为安理服务确是一件高兴事情。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a alors décidé d'organiser la réunion au Siège, à Vienne.

毒品和犯罪问题办公室随后决定在维也纳总部主办这次议。

评价该例句:好评差评指正

L'infostructure a été mise à niveau et renforcée, en particulier au Siège.

总部基础设施已得到升级和加强。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民议成员妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺五加, 刺细胞, 刺绣, 刺绣工人, 刺绣品, 刺绣手艺, 刺绣业, 刺绣用线, 刺血刀, 刺血疗法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et la dynastie chinoise des Song, au sud, qui siégeait à Hangzhou.

南方的中国宋朝,设立在杭州。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais serait-elle vraiment la première ouvrière française à siéger au Parlement ?

但是她真的第一个进入议的法国工人吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Contemplez le Vittoriano, cet imposant édifice de marbre blanc, siégeant sur la Piazza Venezia.

看一下这座位于威尼斯广场的维托里亚诺纪念堂,这是一座雄伟的白色大理石建筑。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和白鼬皮大衣,坐在一个很简单却又十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Siège du Parlement européen, c’est une ville résolument cosmopolite.

欧洲议的总部,它绝对是一个国际化城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.

采访了 2 位久坐的国议员。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Des femmes siègent aussi au conseil d’administration de près de 20% des sociétés à l’échelle mondiale.

在全世界范围内,女性在将近20%的公司董事中任职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

A l'extérieur du Palais Bourbon où siègent les sénateurs, des opposants manifestaient.

在参议员坐的波旁宫外,反对者正在示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

La France est divisée en 577 circonscriptions pour 577 parlementaires qui siégeront à l'Assemblée.

法国分577个选区,577名议员将参加议

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C'est ici que siègent la plupart des institutions de l'Union européenne ainsi que de nombreuses organisations internationales.

这是欧盟大多数机构的所在地也是许多国际组织的所在地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20174月合集

Neil Gorsuch pourra siéger à la Cour suprême.

尼尔·戈萨奇(Neil Gorsuch)将能够在最高法院任职。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?

那么,它将是关于什么的,什么法院开庭呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229月合集

Ces trois partis siègent ensemble à Bruxelles dans le groupe des Conservateurs et réformistes européens.

这三个政党在布鲁塞尔的欧洲保守派和改革派团体中坐在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

L'enceinte de l'Assemblée nationale où siègent les députés du pays a été entièrement détruite.

该国代表所在的国民议场地被完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Quel symbole renvoie-t-il en siégeant à l'Assemblée alors qu'il a reconnu être l'auteur de violences conjugales?

- 当他承认自己是家庭暴的始作俑者时,他坐在议发回什么标志?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

Jérôme Cahuzac l'a dit ce soir: il ne siégera plus à l'assemblée nationale.

杰罗姆·卡胡扎克今晚说过:他将不再参加国民议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201310月合集

Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

了抗议联合国在叙利亚的无所作,叙利亚拒绝参加安全理事

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

–Si l'orage qui arrive ne force par les autorités à fermer l'aéroport, treize de nos amis siégeront autour de cette table.

“如果当局不因即将来临的暴风雨而关闭机场,我将有12位员出席这次议。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les deux hommes s'étaient assurément connus: ils siégeaient sur les mêmes bancs.

这两个人当然认识:他坐在同一张长椅上。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

En France, au temps des rois, je venais siéger à leurs conseils ; j’étais alors, par exemple, la Saint-Barthélemy.

在法国,在国王时代,我来参加他的议。例如,我当时是圣巴塞洛缪节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺柞属, 刺针, 刺针法, 刺状单轴骨针, 刺状的, 刺字, 刺棕属, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接