有奖纠错
| 划词

Ce problème touche, par exemple, la République démocratique du Congo, dont une grande partie des revenus des diamants sont siphonnés par d'autres.

例如,这个问题影响到刚果民主共和国,似乎其钻石收入大部分都流入了他人的口袋。

评价该例句:好评差评指正

Les futures actions consisteront à compléter l'inventaire pour certaines régions et à aider à établir des systèmes d'alerte rapide; à élaborer des plans d'évacuation; à siphonner des lacs; et à établir des canaux équipés de vannes.

未来会采取的行动包括地区建立完整的数据库,协助预系统的建设工作;制人员疏散排水;以及修建配有泄水闸装置的运河。

评价该例句:好评差评指正

Et la plupart d'entre nous doit aussi maintenant avoir conscience des effets négatifs ressentis dans certains pays d'origine, en particulier lorsque des travailleurs dotés de compétences dont le pays a cruellement besoin, par exemple dans le secteur de la santé, sont « siphonnés » par l'étranger où ils bénéficient de meilleures conditions et de meilleurs salaires.

我们多数人现在也必须认识到一些来源国所受到的消极影响,别是在掌握急需技能的工作人员,如卫生部门的此类工作人员,了国外的优越条件和高薪而外流时,所受到的消极影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick, limerickite, limet, limette, limettier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lupin 绅士

Parce que l'appartement d'en bas, ils l'ont siphonné, ils ont tout pris.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 20201

Selon l’analyse technique du smartphone, c’est à ce moment-là que les données personnelles de Jeff Bezos ont été siphonnées de son appareil.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接