Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.
年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。
Les manifestations de racisme, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée peuvent être articulées autour de deux axes : a) la violence raciste ou xénophobe; les activités des organisations d'extrême-droite, néonazis et skinheads, et b) la propagande raciste sur Internet.
有两大类种

、仇外心理和有关的不容忍现象:(a)极右组织、新纳粹分子和光头仔的种

或仇外
力
为和活动;(b)英特网上的种

宣传。
Aujourd'hui, les extrémistes nationalistes, les skinheads et autres groupes extrémistes imitant de jeunes voyous fascistes prenne pour cible non seulement des personnes d'une autre race, d'une autre nationalité ou d'une autre foi, mais aussi des lieux de culte, des monuments culturels et des cimetières.
今天,极端
、光头仔和模仿青年法西斯
的种

集团不仅攻击不同肤色、国籍或信仰的人,而且攻击宗教场所、文化纪念场馆和墓地。
Les organisations d'extrême-droite, les néonazis et les skinheads se remobilisent et entreprennent en les développant de manière inquiétante des actions violentes de masse, comme des agressions contre les étrangers et les gens de couleur, et se livrent à la profanation de cimetières et de monuments juifs.
极右组织、新纳粹分子和光头仔已经在蠢蠢欲动,令人不安地日益从事大规模
力
动,如攻击外国人和有色有种,亵渎犹太人的墓地和纪念碑。
Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.
出于意识形态实施联合国以必须抵制为己任的各种
径的极端
团体,包括“光头党”;歌颂参与纳粹
罪
分子,包括被纽伦堡法庭定罪的前纳粹党卫军成员,是应取缔的。
Il se dit profondément préoccupé par la montée en puissance des groupes de skinheads et de néonazis, par les tentatives de glorification du mouvement nazi ou de présentation de ceux qui y collaborent comme des membres de mouvements de libération nationaux et par l'augmentation du nombre d'incidents violents imputables à ces phénomènes, qui doivent être combattus au niveau national et international.
他对光头党和新纳粹集团的增加、美化纳粹运动或者把那些通敌的人描绘成民
解放运动成员的企图,以及由这些现象引起的
力事件数量的增加
示深为担忧,必须在国家和国际层面上与这些现象进
斗争。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
与反独立派阿尔斯特保卫联盟建立了联系的“作战18”、与光头党保持密切联系的“鲜血和荣誉”、推
传统宗教右翼事业的“国际第三立场”和
张无领袖、分散式白人种
优越结构的民
革命派等等院外集团与若干小型的极端民

和白人优越团体一道实施了广泛的种

和仇外运动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。