Un des objectifs fondamentaux de l'approche "SMART" était de valoriser INTEL auprès de la collectivité.
关于英特尔
制定“Smart”办法中的主要动机,英特尔的宗旨是要成

的资产。
Tout cela était rendu possible par le modèle de développement des fournisseurs appelé "SMART", dans le cadre duquel INTEL choisissait les PME qui pouvaient répondre à ses besoins et les renforçait, en leur proposant des débouchés, une formation et un encadrement.
这是能够做到的,因
英特尔采用一种称
SMART的供应商发展模式,以挑选具备满足英特尔的需要的潜力的中小型企业,向它们提供机
、培训和辅导等予以扶植。
À l'avenir les sessions du programme de formation à la gestion (sept sessions annuelles axées sur le personnel affecté aux programmes) réserveront une plus grande place à la définition d'objectifs et d'indicateurs précis, quantifiables, réalisables, pertinents et assortis de délais (dits SMART).
未来的方案管理培训班(每年举行七次,主要针对方案工作人员)将重新注意制订符合具体、可计量、可实现、相关和有时限标准的目标和指标。
En vue d'aider le Bureau de l'appui aux missions à constituer une équipe d'administrateurs sur le terrain, le Service intégré de formation a mis en place le Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources (SMART).
支助特派团支助厅
外地培养核心专业行政管理人员的工作,综合训练处
开展特派团高级行政资源培训方案。
Mais il a constaté que certaines opérations n'avaient pas encore défini des objectifs précis, quantifiables, réalisables, pertinents et assortis de délais (dits «SMART»), ni les indicateurs correspondants qui permettraient les comparaisons, la fixation de valeurs de référence et l'évaluation des progrès dans le temps.
尽管如此,监督厅发现,许多业务尚未制定SMART(具体、可计量、可实现、相关、有时限)业绩目标和相关指标,以便能够进行比较、定
基准和计量一段时期的进展情况。
Outils analytiques: Parmi les outils élaborés par la CNUCED figurent le Système d'analyse de l'information commerciale (TRAINS), le Système commercial intégré mondial (WITS), le Modèle de simulation des politiques du commerce des produits agricoles (ATPSM) et le Logiciel d'analyse des marchés et des restrictions au commerce (SMART).
贸发
议开发的工具包括:贸易分析和信息系统,世界贸易综合解决办法,农业贸易政策模拟模型以及市场分析和贸易限制软件。
La République de Corée a mis au point le réacteur nucléaire SMART d'une puissance de 330 mégawatts, conçu pour avoir une longue durée de vie et dont le combustible ne doit être changé que tous les trois ans, pour la production d'électricité et de 40 000 mètres cubes d'eau potable par jour.
大韩民国已经完成了一个小型核反应堆的设计,联产电和饮用水,日产4万立方米。 330兆瓦的SMART反应堆的设计寿命很长,且只需每三年补充一次燃料。
Il importait d'établir un dialogue entre les secteurs public et privé dans le cadre, entre autres, des instances suivantes : le Conseil consultatif pour l'investissement de la CNUCED et de la Chambre de commerce internationale, la Table ronde sur les entreprises africaines de l'Organisation de coopération et de développement économiques, le Partenariat SMART (logiciel pour l'analyse des marchés et des restrictions commerciales), le Forum des entreprises d'Asie et d'Afrique, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et, dans le cas de l'Ouganda, la Table ronde des investisseurs ougandais.
她强调,公营和私营部门之间进行对话的重要性,例如通过联合国贸易和发展
议/国际商
商业咨询委员
、经济合作与发展组织非洲商业圆桌
议,SMART伙伴关系对话、亚非商业论坛、非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)和特别是对乌干达而言,通过乌干达投资者圆桌
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。