有奖纠错
| 划词

Collaborer avec les gouvernements pour mettre en place un mécanisme de formation du personnel soignant exerçant en profession libérale ou en réseau privé.

与各国政府合作,立机制来培训私医生或保健提供者或在提供保健服务的机构网中工作者。

评价该例句:好评差评指正

Et, surtout, rien ou presque n'indique qu'il ait ralenti durablement le rythme des recrutements de personnel soignant dans les pays qui en manquent déjà.

从根本上来说,几乎没有什么证据可以说明从医务工作者短缺的国家征聘可能会带来可持续的影响。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement a beaucoup investi dans le système de santé national, appuyé par la construction d'un hôpital moderne et la formation professionnelle du personnel soignant.

我国政府对我国保健系统进行了大量投资,这也造现代医院和保健工作者职业发展的支持。

评价该例句:好评差评指正

Des services sanitaires sont assurés par un personnel soignant comptant 2 747 membres, au cours de plus 2 millions de consultations par an, dont environ

2 提供保健服务的医务员达2,747名,他们每年接待的患者达两百万,包括每年住院的6万个患者在内。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la crise qui touche le personnel soignant connaît une ampleur mondiale, avec 75 pays qui disposent de moins de 2,5 professionnels de la santé pour 1000 habitants.

不幸的是,保健方面的力资源危机是全球性危机,有75个国家每1 000口不2.5名保健工作员。

评价该例句:好评差评指正

En réaction à un reportage télévisé sur le Cambodge, une équipe de bénévoles, médecins, personnel soignant, etc., décida de partir dans ce pays en guerre afin d'aider les populations civiles.

电视上播放的一份关于柬埔寨的报告引起反响,一个由志愿者、医生和保健员组成的团队决定这个饱受战争摧残的国家去帮助那里的平民。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le suivi des femmes par des gynécologues s'est amélioré progressivement, tandis que les consultations auprès du personnel soignant de niveau intermédiaire et supérieur accusaient un léger recul.

近年来,妇科医生对妇女实行保健的覆盖率逐步提高,而中高级护士的覆盖率降。

评价该例句:好评差评指正

Il y a été souligné qu'il fallait former le personnel soignant, le personnel hospitalier et les autres professionnels s'occupant des malades du sida pour prévenir des pratiques discriminatoires qui étaient répandues.

会议强调,必须更多地培训护理员、医院工作员以及能够应付艾滋病病的工作员,只有这样才能防止歧视性做法蔓延。

评价该例句:好评差评指正

En Finlande, la formation polyvalente des infirmières est une innovation qui permettra au personnel soignant de répondre aux besoins sanitaires et médicaux des personnes âgées tout en apportant aussi d'autres formes d'assistance.

在芬兰,护士综合培训是一种独特的创新办法,旨在从整体上回应老年的保健和其他援助需求。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre millions de nouveau-nés qui décèdent au cours de leur premier mois pourraient survivre s'ils étaient allaités au sein et s'ils avaient accès à des antibiotiques et à du personnel soignant.

未足月就死去的新生儿本来是可以存活的,如果他们能够获母乳喂养以及抗生素和保健员照顾的话。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés emploient de plus en plus de personnel médical et de personnel soignant en provenance des pays en développement, ce qui est souvent source de problème pour leurs services de santé.

发达国家正在从发展中国家引入越来越多的医疗和护理员,这往往会给后者的保健供应带来巨大压力。

评价该例句:好评差评指正

Face à l'élargissement de l'accès aux soins et au traitement pour le VIH, le manque de personnel soignant qualifié (médecins spécialistes, aides ou personnel de soutien local) continue de se faire cruellement sentir.

随着艾滋病毒感染者在获护理和治疗方面机会的扩大,出现了一个持续重大的制约因素,这就是缺乏熟练的保健工作员,上至专科医生,助理和社区支助工作员都出现短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le congé de soignant accorde à l'employé un congé d'une durée maximale de huit semaines pour lui permettre de prendre soin d'une personne gravement malade avec laquelle il a des liens familiaux étroits.

还引入了照顾性照料假,允许雇员用最长8周的时间来照料具有密切家庭关系的危重病

评价该例句:好评差评指正

Ces projets consistent à améliorer la qualité des soins en tenant compte des valeurs culturelles et à former et à conseiller les agents sanitaires soignant, ainsi qu'à fournir des équipements médicaux et des contraceptifs.

这些项目考虑了文化价值观对于保健质量的重要性,其活动包括向保健工作员提供培训和咨询,以及提供生殖保健设备和避孕药品。

评价该例句:好评差评指正

Elle est focalisée sur la prévention, l'éducation et les mesures curatives, et s'inscrit dans une approche globale soucieuse du renforcement des compétences du personnel soignant, du système de santé et de la participation des collectivités.

该战侧重于预防、宣传和治疗保健措施,例如,它通过确保提高保健工作的技能、加强保健系统并进行社区参与,赋予了方案一个整体性思路。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont par ailleurs coopéré avec l'UNICEF de manière à renforcer les capacités du personnel soignant des PSP et à les doter des compétences nécessaires pour apporter un soutien social aux enfants recourant aux services des PSP.

他们与儿童基金会合作,对邻里关爱中心提供照料员开展能力设活动,使他们掌握必要的技能,能够向前来该中心的儿童提供社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une série de grèves suivies par le personnel soignant, les agents des entreprises de services de distribution et les agents municipaux de Bissau, afin d'obtenir le paiement d'arriérés de salaires et autres indemnités.

保健、水电和比绍市政工多次罢工,要求支付欠薪和其他补贴。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la faiblesse des salaires du personnel soignant, y compris des médecins, est une des raisons pour lesquelles la plupart des cadres médicaux partent ou envisagent de partir à l'étranger pour y chercher un emploi mieux rémunéré.

此外,包括医生在内的医务员工资低,不少医务员离开或计划离开该国国外寻找薪水较高的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le territoire du nord de l'Australie, les connaissances médicinales traditionnelles sont en partie reconnues par l'emploi de personnel soignant aborigène, qui fait le lien entre les guérisseurs traditionnels, les communautés autochtones et les praticiens de la médecine conventionnelle.

在澳大利亚北方领土,通过利用土著居民保健工作者,部分确认了传统医疗知识的地位,这些担任旧式土医、土著部族和常规执业医生之间的桥梁。

评价该例句:好评差评指正

L'aide des pouvoirs publics est minime et se limite au paiement des salaires des enseignants, soit en moyenne 15 dollars par mois, et du personnel soignant, mais l'équipe a constaté que la plupart des enseignants étaient généralement payés avec retard.

政府提供的支助极少,仅限于向教师和各类保健工作者支付薪水,但是评估小组发现,大多数教师没有按时收平均每月15美元的薪水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Il n'y avait pas besoin d'être étudiant en médecine ou personnel soignant.

并不一定成为一名医学生或医护工作者

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors comment savoir si un parent ou un soignant est toxique ?

那么,你怎么知道父母或护工是否具有毒害性呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans soignant, isolé, le navire n'a plus aucune chance, et doit arrêter son voyage !

没有医生,船上们孤立无助,没有办法,只能停止航行!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Le clerc eut aussi son jardinet suspendu ; ils s’apercevaient soignant leurs fleurs à leur fenêtre.

实习生也把花盆吊起,好像一个悬空小花园;他们看得见对方在窗口养花。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En arrivant à l'hôpital, ils transmettent au personnel soignant les informations dont ils disposent sur l'état du patient.

当他们到达医院时,他们会把掌握关于病病情信息传递给护士。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les infections nosocomiales sont favorisées par une mauvaise hygiène du personnel soignant ou par des locaux mal équipés.

护理卫生状况差或机构设不佳更容易导致医院出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le personnel soignant craint une frappe russe.

医务担心俄罗斯罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En tant que personnel soignant, c'est assez choquant.

- 作为照顾这非常令震惊。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La crise sanitaire n'est pas encore terminée, le système hospitalier a montré ses failles, le personnel soignant est dans la rue.

卫生危机还没有结束,医院系统已经显示出其缺陷,护理到街上游行示威。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils apprennent à se connaître en luttant contre la pauvreté, en soignant des maladies ou en agissant pour réguler le climat.

他们通过与贫困作斗争、治疗疾病或采取行动调节气候这些合作,来增进对彼此了解。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

En soignant les syndicats, il se place plutôt dans la continuité de Michel Barnier.

通过照顾工会, 他更愿意追随 Michel Barnier 脚步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Une décision prise après la lettre ouverte du personnel soignant concerné au président de la République.

有关护理致共和国总统公开信后作出决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Il devrait donc équiper certains hôpitaux parisiens pour aider le personnel soignant à lever les patients.

因此,应该为巴黎某些医院配备设备,帮助护理搬运病

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

Je travaille de nuit en tant qu'aide soignant de 21 heures 15 à 7 heures 15.

我是一名夜班护工,工作时间为晚上9点15分至早上7点15分。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

C'était de toute façon injuste : elles souffraient plus en le soignant que lui en se laissant soigner.

无论如何,这是不公平:他们对待他比他允许自己被对待所遭受痛苦更多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, il y a plein de vocabulaires intéressants : le personnel soignant, le personnel de santé... donc les urgences, on l’a dit.

好吧,有很多有趣词汇:医护,医务… … 还有之前说过急诊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Aucun patient ni soignant n'a été touché au cours de l'attaque, mais les explosions ont fait des victimes à l'extérieur.

袭击期间没有患者或护理受伤,但爆炸在外面造成伤亡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'aide soignant et l'aide soignante sont là pour s'occuper de l'hygiène et veiller au confort physique et morale des malades. Et ça c'est primordial.

护理是为了帮助病注意卫生,保证病身体和精神上舒适。而这是必不可少

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Eh les gars, si depuis des années le personnel soignant criait au scandale, c'est pas parce qu'ils aiment écrire sur des pancartes.

好吧,伙计们,如果护理多年来一直在哭泣犯规,那不是因为他们喜欢在标志上写字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

SB : Au Mexique le personnel soignant en première ligne endure les pertes les plus lourdes enregistrées sur tout le continent américain.

SB:在墨西哥,一线卫生工作者正在遭受整个美洲有史以来最严重损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laubmannite, laudanidine, laudanine, laudanosine, laudanum, laudateur, laudatif, laudes, lauéite, laugénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接