Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽很轻,我也抱起。
Pourvu qu’ il en soit ainsi !
但愿如 !
J'étais content qu'il soit là hier soir.
我很高兴他昨天晚上在。
Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.
只要和朋友们在一起,他就很开心。
Pour intelligent qu'il soit, il n'a pas su.
尽他很聪明, 他也没有做出来。
Je veux bien que cela soit.
〈口语〉就假定是如。暂且当如。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
他多么灵活也要失败。
Il aurait souhaité qu'il en soit autrement.
他也希望本来应该如。
Est-il possible qu'on soit à court d'idées?
人的思想有没有可能出现短缺呢?
Le terrorisme doit être extirpé où qu'il soit.
因,无论恐怖主义在哪里出现都必根除。
Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
Une telle société représente, à notre avis, la meilleure école qui soit.
我们认为,这样一个社会是儿童成长的最好学校。
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现在是责备埋怨的时候。
Nous ne devons pas attendre qu'il en soit ainsi pour réagir.
我们应坐等这种状况发生。
Le terrorisme, où qu'il soit, doit être combattu par un front uni.
恐怖主义无论发生在何处,都应以统一方式予以对待。
Je refuse de me laisser manipuler par qui que ce soit, où que ce soit, quand que ce soit.
◊ 我拒绝听凭任何人、在任何地点、在任何时间摆布。
Il faut mettre fin à tout appui quel qu'il soit aux groupes armés.
必结束向任何武装团伙提供的任何援助。
Cette intervention représente aujourd'hui la principale menace au règlement politique, quel qu'il soit.
该行动目前是对任何政治解决的主要威胁。
Tout indispensable qu'il soit, cet inventaire ne constitue cependant qu'une première étape.
虽然这种评估至关重要,但仅仅是起始的一步。
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
扭转这一趋势是我们留给未来世代的最大遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'il soit à la fin.
必须放在句末。
C'est dommage qu'il soit HPI ton fils.
可惜个HPI是你的儿子。
Nous voudrions qu'il soit notre port d'embarquement.
我们希望将它作为装货港。
Elle est parce qu’il faut qu’elle soit.
它是因为不得不发生而发生的。
Je suis hyper contente qu'il soit là aujourd'hui.
我非常高兴他今天在这里。
Ça se prononce comme ça, pas " soit" , en " soit qu'il soit" , " qu'elle soit" .
发音是这样的,不是“soit”,而是“qu'il soit”,“qu'elle soit”。
Donc il faut respecter le savoir faire quel qu'il soit.
所以必须尊重知识技术,不管如何。
Hum! Dommage qu'elle soit en papier.
嗯!可惜它在纸上。
Mais, je cherche une personne qui SOIT toujours gentille pour vivre avec moi.
但是,我找位永远友善的伴侣。
J'ai vraiment envie qu'on soit dans le jus de coquillage crémé.
我希望酱汁呈现出浓郁的贝类风味,并且质地顺滑。
J'ai été ravi de te revoir, je suis désolé que cela soit si bref.
很高兴再次见你,遗憾的是见面的时间太短。
Ça m'étonnerait qu'on y soit déjà, dit Hermione en regardant sa montre.
“我们不可。”赫敏看看她的表说。
Étienne : Il est possible qu'il soit en vacances, non ?
有可他去度假?
Il a les meilleures places qu'il soit, en bas, face au terrain.
他拥有全场最好的座位,就在最下端,正对着球场。
Il faut bien qu’il en soit ainsi, répondit Pencroff ; sans quoi, la chose serait inexplicable.
“这才对呢,”潘克洛夫说,“要不然就没法解释。”
Toute drag-queen qui se respecte a forcément soit un soutien-gorge qui explose, soit une tenue à recoudre.
每个变装皇后都要么有个暴露的胸罩,要么有套需要缝合的衣服。
Alors, vous le voyez bien, tout le monde est heureux d'avoir un passe-temps, quel qu'il soit !
所以,你看,大家都很开心有自己的爱好!
Les messages haineux arrivent sur son téléphone où qu'elle soit, même le soir, la nuit et le week-end.
无论她身在何处,伤害她的信息会直出现在她的手机上,即使是在晚上、深夜和周末。
Elle n'est pas destinée à juger qui que ce soit ou à suggérer une mauvaise image d'une personne.
它无意评判任何人或者暗示任何人的坏形象。
J'espère que chacun et chacune d'entre vous aura à cœur de bien servir sa maison quelle qu'elle soit.
我希望你们不论被分哪所学院都为学院争光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释