有奖纠错
| 划词

Ce chef a servi d'exemple à ses soldats.

长官给他手下的士兵做了榜样。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes soldats furent comme des lions.

这些年轻士兵可勇敢了。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont versé leur sang dans ce combat.

士兵们在斗中洒热血。

评价该例句:好评差评指正

Le soldat répond présent à l'appel.

士兵在点名时应到。

评价该例句:好评差评指正

Je dois la vie à un soldat.

士救了我的命。

评价该例句:好评差评指正

N'envoyez pas les soldats au massacre .

不要让士兵去送死。

评价该例句:好评差评指正

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去斗。

评价该例句:好评差评指正

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

评价该例句:好评差评指正

Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.

见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和去。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats furieux se mettent à hurler.

愤怒的士兵开始吼叫.

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux soldats de tues.

有两名士兵被杀。

评价该例句:好评差评指正

Tout soldat est soumis aux règlements militaires.

任何士兵都要服从军营规定。

评价该例句:好评差评指正

Le soldat porte un fusil en bandoulière.

士兵把枪斜挂在肩上。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats avançaient sous une pluie de projectiles.

士兵冒着枪林弹雨前进。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas devenir soldat avec des lunettes.

戴眼镜是当不了兵的。

评价该例句:好评差评指正

Un brave soldat américain est oublié là-bas.

勇敢的美国军人被遗忘在场上。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont finalement battu en retraite.

士兵们最终撤退了。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.

军人为社会主义建设作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.

400余印度军人为阅兵式拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正

Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.

〈谚语〉每个士兵都有可能当元帅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地中海沉积, 地中海的, 地中海的小海湾, 地中海东岸的, 地中海东岸诸港, 地中海果蝇, 地中海季风, 地中海畔各国的犹太区的, 地中海贫血, 地中海气候,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Aujourd’hui, c’est plutôt soldats, chars d’assaut et avions de chasse.

取而代之的是、坦克和战斗机。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À mon arrivée, j’ai vu des soldats tout autour du domaine.

来的时候我看到周围有军队。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais elle était à peu près dépourvue de soldats et de marins.

但西班牙缺乏源和海军。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis janvier 2022, il y a même des soldats russes en Biélorussie.

自2022年1月,俄方甚至向白俄罗斯派

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est à 20 ans que les jeunes spartiates deviennent des soldats à part entière.

年轻的斯巴达人在20岁时才会成为正式的

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nos filles se trouvèrent presque toutes en un moment tirées ainsi à quatre soldats.

全体妇女几乎同时都被四个扯着。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.

名的是绑架非常年幼的儿童,作为使用。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

La fanfare des soldats de cour .

皇威赫赫战飒飒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le geôlier sortit, et un instant après rentra avec quatre soldats et un caporal.

了,一会儿以后,带着一个伍长和四个回来了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Les soldats du château se protègent derrière.

城堡里的躲在炮眼后面来保护自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les soldats la saisirent par le bras.

捉住了她的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les hommes vont prêter main-forte aux soldats français.

男人则为法国提供协助。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne vous crois pas, dit le soldat.

“我不相信您的话”,这位说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les soldats se précipitèrent dans le cul-de-sac Genrot.

一齐冲进了让洛死胡同。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un bandeau, un poteau, et au loin quelques soldats.

蒙眼的布条、木柱、远处的几个

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le soldat revenu, Felton lui rendit son arme.

那位回来了,费尔顿将短矛还给他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant au soldat, il se contenta de sourire.

至于值岗的卫呢,他只是莞尔一笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les gardes nationaux et les soldats riaient en l’ajustant.

那些国民自卫军和一面对他瞄准一面笑。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡

Le soldat de plomb était devenu une petite masse.

熔化成一块锡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je suis un ancien soldat français, je devrais être décoré !

我是一个法兰西的退伍军人,我本应得到一个勋章!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弟弟<俗>, 弟妇, 弟妹, 弟媳, 弟兄, 弟子, , , 帝都, 帝俄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接