有奖纠错
| 划词

Les fonds du Compte Iraq ont été placés dans cinq banques réputées solvables.

联合国伊拉克账户定期投资存放在五个信誉良好不同银行。

评价该例句:好评差评指正

La raison d'être de ces programmes est de rendre le pays débiteur solvable.

这些方案目在于确保务国能够偿还贷款。

评价该例句:好评差评指正

On a ajouté qu'il nuirait aux intérêts des créanciers des membres solvables.

有与会者补充说,这份草案会对集团公司非破产成权人利益造成消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Les créances se trouvent ainsi réduites et l'entreprise, redevenue solvable, peut poursuivre ses activités.

这样一来减少了务,实体重新具有清偿力并能继续经营。

评价该例句:好评差评指正

On a ajouté qu'elle risquait de compromettre la situation commerciale des membres solvables du groupe.

还补充说,该要求可能对集团中有偿付能力成商业信誉造成不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Même les hommes ayant un travail salarié, la plupart du temps, ne sont pas considérés comme étant solvables.

便是有工作男性也往往被视为信用程度不足。

评价该例句:好评差评指正

Ayant commencé avec 500 «groupes d'entraide», elle comptait désormais 1,6 million de groupes (soit 24,2 millions de familles) qui étaient solvables.

这家从500个自助小组起家银行,现在已拥有160万个具有良好信誉自助小组(或2420万个家庭)。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés des systèmes communautaires de micro-crédit tendent à démontrer que les groupes à faibles revenus sont solvables.

从社区小额信贷体系经验已经证明低收入人群是具有信用可靠性

评价该例句:好评差评指正

Une telle participation de membres solvables d'un groupe n'est en fait pas inhabituelle dans la pratique.

事实上,这种集团非破产成参与在实践中并不少见。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas parce qu'un cocontractant a été solvable par le passé qu'il faut présumer qu'il l'est nécessairement aujourd'hui.

不要因为对应方过去有财务清偿能力而假设其今天也必然能够偿付。

评价该例句:好评差评指正

Si le plan donne les résultats escomptés, le fonds d'investissement de Pitcairn restera solvable pendant 10 ans.

如果该计划取预计成绩,皮特凯恩投资资金就会在10年期间继续具有偿付能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, l'effet sur les créanciers de l'entité solvable devra être communiqué et leurs droits précisés.

如果属于后一种情况,就必须披露这种合并对非破产实体权人影响,并对此类权人权利作出明确规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait d'inclure des membres solvables dans la demande d'ouverture, sans que cette inclusion ne soit assortie de conditions.

这将使非破产成以被列入启动申请,同时不对被列入任何条件作具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans un deuxième temps, le Groupe de travail a examiné la question d'une demande incluant un membre solvable d'un groupe.

第二个范例提出了在申请中包括集团公司非破产成问题。

评价该例句:好评差评指正

Une telle extension pourrait par exemple être nécessaire pour protéger une garantie intragroupe fondée sur les actifs du membre solvable garant.

为保护集团内部保证依赖于提供此种保证集团公司非破产成资产,为了保护这种保证,可能需要有此类延伸适用。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait toutefois faire preuve de prudence lorsqu'on révélait des informations sur un membre solvable couvert par le plan de redressement.

但对于重整计划所涵盖企业集团非破产成,在提供与之相关信息时应当谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Du côté de la demande, il y a peu d'emprunteurs solvables disposés à s'endetter pour investir ou acheter des biens durables.

从需求方面看,有具备偿付能力贷款者一般不都愿意举投资或购买耐用品。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 53 à 57 ci-dessus examinent la possibilité d'inclure un membre solvable d'un groupe dans une demande d'ouverture de procédure.

上文第53-57段讨论了将集团非破产成列入程序启动申请可能性。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait aussi faciliter l'élaboration d'un plan de redressement global, qui traiterait les actifs des membres solvables et insolvables d'un groupe.

这样做还可能有助于编拟全面重整计划,以同时处理集团非破产成和破产成资产。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que les femmes sont solvables et que, lorsqu'elles ont des revenus, elles peuvent apporter une contribution plus directe à l'économie.

经验显示,妇女信誉好,当她们赚取收入时,可以对经济作出更为直接贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


micropilule, micropipette, microplacite, microplancton, microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement, micropoecilitique, micropolarimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写听快速突破500题(2版)

Bien sûr que non. Nous avons confiance en votre société. Trois Amis est une entreprise saine et solvable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microprogramme, microprogression, microprojecteur, microprojection, microprothalle, micropseudophérolitique, micropsie, micropuissance, micropulsation, micropupille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接