有奖纠错
| 划词

Ils auraient été tous les deux exécutés sommairement une dizaine d'heures plus tard.

据说8至10小时之后,这两人均遭到了

评价该例句:好评差评指正

Certaines conclusions de cette enquête sont présentées sommairement ci-dessous.

以下是对部分调查结果的说明。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.

这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。

评价该例句:好评差评指正

Il existait 14 maisons qui avaient été soit réparées à la hâte soit sommairement rénovées.

村中14所房屋的状况不一,有的需要紧急修理,有的已基本修缮完毕。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人

评价该例句:好评差评指正

Des hommes ont été sortis des rangs pour être exécutés sommairement.

有的男人单独挑出来立

评价该例句:好评差评指正

Au Village-de-Dieu, on compte aujourd'hui 45 victimes, dont cinq jeunes exécutés sommairement à titre de représailles.

到目前为止,在Village-de-Dieu地区已有45名受者,其中5名青年在报复行动中

评价该例句:好评差评指正

En dépit de quelques actions des hommes armés dans les régions présentées sommairement, le retour au calme s'annonce.

尽管装人员在我刚才提到的地区采取行动,但我们期待着恢复静。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a été informé de deux affaires dans lesquelles des civils auraient été exécutés sommairement à Bujumbura-Rural.

独立专家得知,在布琼布拉省发生了两起可能草率案。

评价该例句:好评差评指正

Avant et après l'élection présidentielle, plus de 150 personnes auraient été jugées sommairement sans avoir accès à un avocat.

据报告,在总统选举前后,有150多人在没有辩护律师的情况下遭受任意审判。

评价该例句:好评差评指正

Quinze prêtres catholiques ainsi que le Directeur de l'organisation humanitaire Caritas et beaucoup de ses collaborateurs auraient été exécutés sommairement à Dili.

天主教神父和国际慈善社这一人道主义组织的负责人,以及他的许多工作人员,据说在帝力遭到草率

评价该例句:好评差评指正

Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.

我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些特惠都一下子取消了。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces perquisitions, ils auraient arrêté des personnes qui auraient été emmenées dans le désert et, pour certaines, sommairement exécutées.

在搜查过程中据称他们逮捕了一些人,将他们带到沙漠中,并据称了一些人。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.

然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份不明的第三方进行监听的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, le Royaume-Uni pourrait-il indiquer sommairement les règles et recommandations en vigueur, en précisant les moyens employés pour les faire appliquer?

贵国是否与其他国家交流护照遗失或失窃和拒发签证方面的情报?

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait valoir que cet exercice consiste plutôt à vérifier sommairement l'absence d'erreurs de droit grossières qu'à examiner un recours au fond.

撰文人强调指出,这种司法复审是对法律上重大错误的一种十分有限的审核,而不是基于事实对上诉的一种审核。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des miliciens auraient pourchassé et sommairement exécuté un nombre inconnu de partisans de l'indépendance dans des camps au Timor occidental.

还有消息说,一些兵团体在西帝汶的一些营地抓获了一些支持独立的人,并将其草率,这些人数目不详。

评价该例句:好评差评指正

Selon des informations concordantes, une partie de ceux qui ont été capturés ou qui se sont rendus aux Janjaouid ont été sommairement abattus.

不断有报告说,抓获的一些人以及向金戈威德兵投降的一些人遭到枪杀。

评价该例句:好评差评指正

L'UPC a coupé toutes les routes sortant de Bunia au moyen de barrages et a exécuté sommairement plusieurs civils qui cherchaient à s'enfuir.

刚果爱国者联盟封锁布尼亚镇通往外地的所有道路,设置路障,并企图逃离布尼亚的一些

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, les forces d'occupation en campagne ont exécuté sommairement certains individus, également en se servant de divers moyens militaires et de diverses armes.

最近,占领国在镇压中还使用各种军事手段和器对已查明了身分的个人实行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria, fletchérite, flétir, flétri, flétrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

L'employé de mairie habitait deux pièces, meublées très sommairement.

这位市府职员住两间房,房内陈设十分

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Plus de 1000 personnes sont sommairement abattues.

1000人被草率处决。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

L'un expliqua sommairement sa brouille avec Mme d'Ambreuse, laquelle s'était remariée à un Anglais.

其中一封简要地讲述了他与安布雷斯夫人的争吵,安布雷斯夫人已经再嫁给了一个英国人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Enfin la vogue des réseaux sociaux fait qu’on se présente sommairement quand on s’inscrit dans l’une de ces structures.

社交媒体的流行使得人们注册这些平台时仅作简要自我介绍。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Pendant que le breuvage chauffait, elle se brossa les dents et considéra son visage dans le petit morceau de miroir sommairement suspendu à son clou.

烧水的程中,苏珊又刷了牙,那面挂水槽上方的小镜子里看了看自己的仪容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est vêtu et nourri sommairement, il dort sur une paillasse de feuilles de maïs, il est battu et privé lorsque son maître en éprouve l'envie.

他衣不蔽体,吃不饱用玉米叶子做成的草垫子上,主人想打就打,想剥夺就剥夺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il en use à sa fantaisie, il y puise au hasard, et il se borne souvent, quand le besoin surgit, à la dénaturer sommairement et grossièrement.

它按自己一时兴之所至而加以利用,它语言中随意信手拈取,并且要时粗暴地加以歪曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Après un appel et quelques SMS au numéro affiché, le marabout me donne rendez-vous dans un appartement sommairement emménagé, qu'il décrit comme son cabinet.

给显示的号码打了一个电话和几条短信后,marabout 安排一个匆忙搬入的公寓里与我会面,他将其描述为他的办公室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

RR : Dans l'actualité de ce samedi 17 septembre : l'émotion, en Ukraine, après la découverte de plus de 400 corps enterrés sommairement dans la région d'Izioum.

RR:本周六的新闻中,9 月 17 日:伊齐乌姆地区发现 400 多具尸体后,乌克兰情绪激动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Onze militaires ukrainiens ont été tués en 24 heures, tandis que des centaines de corps de rebelles ont été découverts sommairement enterrés à Slaviansk, un ancien fief séparatiste.

11名乌克兰士兵24小时内被杀,而数百具反叛分子的尸体被发现被立即埋葬前分离主义据点斯拉维扬斯克。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Deux princes boyars ont en effet été sommairement exécutés en pleine rue sur ordre d'Ivan le 30 janvier.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Donc voilà sommairement résumé la position de Benjamin Constant à propos de la morale de compte et de son devoir absolu de vérité.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

Parmi elles notamment la MINUSMA qui avait conclu le 19 mai dernier que des éléments du bataillon malien de la force G5 Sahel avaient exécuté sommairement 12 civils dans un marché au bétail.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Très sommairement son principe, c’est la réduction ou même la suppression des barrières douanières, et des taxes aux importations. Donc on favorise donc le commerce entre États, on laisse entrer, on laisse sortir les marchandises, l’État intervient très peu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fleurdeliser, fleurer, fleuret, fleureter, fleurette, fleurettiste, fleuri, fleurie, Fleurieu, Fleuriot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接