277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.
那个钻头磨损得太厉害了,需要换个新的。
Pour remédier à ce problème, du moins en partie, il a été proposé de mettre en place un service régional de retransmission ATOVS (sondeur vertical opérationnel avancé de TIROS) pour l'Amérique du Sud et un autre pour l'Asie et le Pacifique.
为满足其中一些未实现的用户要,提出了两种替代传播方法:一种是为南美洲的区域高级电视红察卫星实用垂直探测器重新传输服务,另一种是为亚洲和太平洋的实用垂直探测器重新传输服务。
La Yuzhmorgeologiya a signalé qu'elle avait procédé à des levés bathymétriques à l'aide d'échosondeurs multifaisceaux, des levés par sondeur latéral, des levés continus par télévision et photographiques et à la collecte de données d'échantillonnage du fond dans les secteurs de référence occidental et oriental de la zone couverte par les contrats.
南海地质协会报告说,该协会采用多音束回声测深系统、侧扫瞄声纳测量、持续的摄像和摄影勘测以及海底样数据收集等方式,在合同区的西示范区和东示范区进行了测深勘查。
La Yuzhmorgeologiya a signalé qu'elle avait procédé à des levés bathymétriques à l'aide d'échosondeurs multifaisceaux, des levés par sondeur latéral, des levés continus par télévision et photographiques et à la collecte de données d'échantillonnage du fond dans la zone de référence occidentale et orientale de la zone couverte par les contrats.
海洋地质作业南方生产协会报告说,该协会采用多音束测深系统、侧扫瞄声纳测量、持续的摄像和摄影勘测以及海底样数据收集等方式,在合同区的西示范区和东示范区进行了测深勘查。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50 000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la croûte sialique (440 points), les types de sédiments (1 500) et la granulométrie des sédiments (200).
此,中国大洋协会为项目提供了多频勘探数据(约50 000个测点)、浅层剖面图(9份)、深拖剖面图(4份)、海底结核照片(9张)、硅铝土数据(440个测点)、沉积物种类(1 500个)和沉积物粒径(200个)。
Ces activités consistent notamment à procéder à l'établissement de la cartographie des montagnes sous-marines en utilisant des sondeurs à faisceaux multiples, des sonars à balayage latéral et des systèmes sismiques à canal unique ou multiple; à l'échantillonnage systématique en utilisant des dragues et des carottiers; à la prise d'images, vidéo et photographiques des fonds marins; à l'échantillonnage des colonnes d'eau et à l'analyse de laboratoire des encroûtements et des substrats pour en déterminer la composition et les propriétés physiques.
这一工作的完成要靠使用多波束回声测深器勘测、侧扫瞄声纳和单一或多道地质系统来测绘海峰,使用挖泥机和岩心取样器、海底录象和摄影进行系统取样,对结壳和基质进行水体取样和实验室分析,以确定成分和物理特性。
La COMRA et le KORDI ont mis à la disposition du projet de précieuses données concernant l'abondance des nodules et leur teneur en métal (777 et 232 stations, respectivement), la gravité et les caractéristiques magnétiques (6 610 points et chiffres pour les anomalies à l'air libre et l'intensité magnétique, respectivement), la bathymétrie (environ 250 000 points xyz et des données obtenues par sondeurs multifaisceaux dans 12 secteurs et présentées au format xyz, respectivement) et la chimie de l'eau (800 stations et 1 993séries de données sur l'oxygène dissout).
中国大洋协会和韩国海洋研究院为项目提供了重要的结核丰度和金属含量数据(分别为777个和232个测站)、重力和磁场数据(分别为空间异常和磁场强度的6 610个测点和数字)、测深数据(近250 000个XYZ点和12区的XYZ格式的多波束数据)和水化学数据(800个测站和1 993个溶解氧数据集)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le décalage est évident lorsque les sondeurs posent la question de savoir si la Russie est justifiée dans son désir « d'exercer plus d'influence » sur son voisin ukrainien : 56% des Indiens disent oui, tout comme 54% des Nigérians.
当民意调查人员询问俄罗斯是否有理由对邻国乌克兰“施加更大影响”时,这种脱节显而易见:56% 的印度人和 54% 的尼日利亚人表示同意。