Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜的小伙考虑结婚呢。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷。
Personne ne la regardait, ne songeait à elle.
没有一个人看她,没有一个人想到她。
J'ai songé que je voyageais sur mer.
我梦见自己海上旅行。
Oui, j’y ai songé. Actuellement, je cache un Chinois.
想过啊。要不最近我怎么藏了个中国人呢。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我会想到那些妇女们流泪的眼。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学会得当的举止。
Songe qu'il ne te reste qu'un mois pour finir.
你要想到你只有一个月来完成了。
Ils ne songèrent même pas à prendre un instant de repos.
他们连一分钟也不想休息。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
没人打算教他礼貌礼仪。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是想这屋里找条可逃的路?
Et moi je possède les étoiles, puisque jamais personne avant moi n'a songé à les posséder.
同样的,我拥有这些星星,因为没有人比我宣布拥有它们。”
Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.
斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名其妙就失了踪的仆人。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要30岁后才考试考虑结婚的事情了。
Songe-t-elle aussi à son amour ?
是否她 也思念爱人?
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须考虑到直接和间接的歧视。
C'est là un point important auquel il faut songer.
这是一个需要考虑的重要问题。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现能够考虑重新分配注意力。
L'Organisation devrait également songer à mettre en place un programme de stages.
本组织还应当审议建立一个见习方案。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一模式应用于它活动的其他领域中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un petit conseil, chatouille, n'y songez même pas.
给你个建议,别想给我挠痒痒。
Et pour ta prochaine toile, as-tu songé à un titre ?
你接下来的画,想好目了么?
Et vous, Madame, avez-vous déjà songé à l’emploi des vacances ?
您呢,夫人,您打算怎样度假?”
Bref, si on ne peut exclure que certains individus y songent.
总之,我们需要排除有些人再考虑这个问。
Il ne lui parla pas de cette mésaventure, lui-même n’y songeait plus.
这段经历,他没有跟她说起过,自己也不再去想它。
Mais, en somme, il suffit que quelqu'un songeât à faire l'addition.
其实,如果有谁想到把那些数字加加就好了。
Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.
我面思索,面跨着大步这个房间里来回走动,突然普律当丝进来了。
Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.
们法驱散的片漆黑里面。
Il se mit à songer aux femmes.
他想起女人来了。
Il songea à l’impression que leur ferait Rose.
他想起了萝丝给他们留下的印象。
Il ne répondit pas. Il semblait songer profondément.
他不回答。他仿佛正细心思考问。
Jean Valjean songeait de plus en plus profondément.
冉阿让越想越深。
À qui songeait-il dans ce profond accablement ?
这沉重的沮丧时刻,他想到了谁?
Ce projet nous a permis de réfléchir à beaucoup de choses auxquelles nous n'avions jamais songé avant.
这个工程让我们想到很多以前没空想的事。
Mais il n'y songeait pas, il était économe.
但是他没有这样想,他很节约。
Julien n’avait garde de rien dire sur ce sujet, auquel il ne songeait pas.
于连没有想到这层,根本不曾谈及。
Je ne puis songer à mon retour avant plusieurs années.
没有好几年我休想回来。
Et c'est à cela seul que nous devons songer. »
这是我们现唯需要考虑的。”
Lorsque Gervaise songeait à Lalie, elle n’osait plus se plaindre.
热尔维丝每每想到拉丽,就不再自叹薄命了。
Mais en plein Océan, il ne fallait plus y songer.
但现海洋里,他就想都不用想了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释