Elle est complètement sonnée.
她完全晕了。
J’allais m’endormir quand le téléphone a sonné.
当电话铃响时,我已经快睡着了。
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒霉的时刻终于要来了吗?
Il a cinquante ans bien sonnés.
〈口语〉他已过50岁了。
La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.
就在他进办公室时电话铃响了。
Le téléphone a sonné à la seconde où je fermais la porte.
此处的où是否Par laquelle 代替呢??
Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
我正要出门电话铃响了。
La sonnerie d'entracte a sonné .
幕间休息的铃声响起了。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
一天像警钟一样响彻全世界,惊醒了我们所有人。
“Bip…Bip…Bip…”, le réveil sur la table de nuit a sonné de bonne heure comme d’habitude.
“哔哔...哔......”的时钟响了早如常。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣响前的2分钟,我们敲响了博物馆前的大钟唤起人们曾经的民族耻辱。
L'heure de la solidarité mondiale a sonné.
因此,是全球团结的时刻。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
会议进展期间,大会堂里几次响起手机声音。
Son heure a sonné.
〈转义〉他的末日已经来临。
Il est midi sonné.
12点敲过了。
C'est midi (sonné).
〈俗语〉已经太迟了。已经是不能的了。
L'heure de la sérénité et du courage a sonné.
现在是平静和勇敢的时刻。
L'heure des actions concertées a sonné pour nous, clairement.
对我们而言采取协调行动显然刻不容缓。
Je crois que l'heure de se dépêcher d'agir a sonné.
我认为,现在已经到了采取紧急行动的时候了。
Mais, à notre avis, l'heure d'une mobilisation mondiale au sommet a sonné.
然而,我们认为,现在应该是在全世界使种努力全球化的时候,是举行首脑会议处理个问题的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est un peu sonné mais vivant .
小鸟有点被撞到,但它还活着。
Le père Gillenormand avait à cette époque ses quatre-vingt-onze ans bien sonnés.
吉诺曼公公这早已满了九十一岁。
Mais aujourd’hui, le réveil a déjà sonné depuis longtemps, elle reste encore au lit.
但今天闹钟已经 响了半天,她还呆在床上。
Je lui parlais du film que nous allons voir lorsque le téléphone a sonné.
电话响了后,我和说了等下我们要去看的电影。
L’heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒霉的于要来了吗?
Le sixième sonné, il moucha la chandelle avec ses doigts.
第六响敲过以后,用手指掐熄了烛芯。
Asphyxiés, sonnés, avant même qu’ils aient pu tenter quelque chose.
在们尝试事情之前,们就窒息了,被击倒了。
Tout le monde dort, dit Gervaise, après avoir sonné trois fois, sans que les Boche eussent tiré le cordon.
热尔维丝按过三次门铃,博歇夫妇还没有来开门。“所有的人都睡了。”热尔维丝说。
On n’avait point sonné, ce qui est discret un pareil jour.
没有按门铃,在当天这样是知趣的。
C’est sonné en bas, répétait Catherine. Allons, houp ! le père se fâche.
“楼下的钟打过了,”卡特琳一再地说,“嘿! 快点儿吧,爸爸生气了。”
Un peu plus tard, le Père avait sonné et l'avait fait demander.
片之后,神甫按铃,并命人请她去。
De faire fermer la porte de M. le comte une fois cinq heures sonnées.
“五点钟一敲,就关门谢客。”那位跟班回答。
«Exactement, sale cafard, a dit Eudes, on ne t'a pas sonné. »
“就是,臭蟑螂,”奥德说,“没人要你说话”。
Minuit avait à peine sonné, quand j'entendis le marteau de la porte résonner doucement.
当伦敦上空响起十二点的钟声,我就听见有人轻轻地敲我家的门了。
Ce matin, on a déjà sonné depuis une heure, mais elle est encore au lit.
这天早上,铃已经打过一个小,她还待在床上。
Le lendemain, le téléphone a sonné : mon père avait mal au ventre.
第二天,电话响了:我的父亲肚子疼。
Et en faisant ça, on a sonné à ma porte.
就在我这件事,有人按了我家的门铃。
J'ai sonné au moins dix fois ! dit Adam en reculant d'un pas sur le trottoir.
“我至少按了十遍门铃了!”亚当往人行道上退了一步,抬头和朱莉亚说。
Quand elle revint à elle, elle avait sonné rue de la Goutte-d’Or, Boche tirait le cordon.
当她恢复了神态之后,便回到了金滴街按着门铃,博歇拉开了门索。
Eh bien ! dit Villefort, qu’y a-t-il donc ? qui a sonné ? qui me demande ?
“咦,”维尔福说,“什么事?谁拉铃?谁要见我?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释