有奖纠错
| 划词

1.Oberon Zell-Ravenheart, un Américain de 68 ans, est féru de sortilèges.

1.美国68岁的Oberon Zell-Ravenheart毕生致力于法。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est du sortilège.

2.〉好像有谁在捣鬼似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement, affaibli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.– Quelqu'un peut-il me citer un autre sortilège interdit ?

“还有谁知道什么咒语吗?非法咒语?”

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

2.Je n'avais pas entendu mon sortilège d'Intrusion se déclencher, j'étais dans mon bain.

我在洗澡,没听见我的入侵咒被解除的警报。

「利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

3.Crucio, c'est un des trois sortilèges impardonnables, donc c'est sûr que non, j'utiliserais pas Crucio.

" Crucio" ,这是三个不可原谅的法术之一,所以我肯定不会使用Crucio。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Et il n'existe aucun moyen de conjurer ce sortilège.

而且没有破解咒。

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Ou peut-être qu'ils l'ont entouré d'un sortilège Repousse-Moldu, comme le stade de la Coupe du Monde.

“或它被施了驱逐麻瓜咒,就杯赛的体育馆一样。

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.Mascotte vient du mot mascoto qui signifie sortilège.

吉祥物一词来自mascoto,意为魔力。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Et puis en Inde, de drôles magiciens envoient des sortilèges aux poissons afin de protéger les pêcheurs de perles.

在印度,有趣的魔术师给鱼发咒语,以保护珍珠捕

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

8.Il serait fort regrettable pour les Moldus que leur Premier Ministre soit soumis au sortilège de l'Imperium.

“如果首相大人中了夺魂咒,麻瓜们可就要遭殃了。

「利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

9.Il les démonte, leur fait subir un tas de sortilèges et les remonte.

他把它们拆开,施上魔法,再重新组装起来。

「利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Les sortilèges et les malédictions sont alors réalisés avec des formules orales ou des figurines.

用口头的方式或用小雕进行咒语和诅咒。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Je n'arrive pas à croire que j'aie pu manquer le cours des sortilèges d'Allégresse !

“我真不能相信我误了快乐咒语这一课!

「利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Grâce au sortilège d'Oblitération que lançait Hermione, leurs traces s'effaçaient à mesure qu'ils avançaient.

一路没有留下痕迹,因为赫敏用了擦除咒。

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

13.Il devait simplement ignorer le sortilège de Quirrell, ainsi que le moyen de passer devant Touffu sans se faire mordre.

他很可能什么都知道了—— 似乎只除了奇洛的魔法和怎样通过路威。

「利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.– Grâce à certains sortilèges, un édifice peut devenir impossible à indiquer sur une carte, tu comprends ?

“是这样,你可以给建筑物施一个魔咒,别人就无法在地图上把它标绘出来了,明白吗?”

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

15.On l'utilise pour rendre leur forme d'origine ou leur santé aux victimes de métamorphoses ou de sortilèges.

“用于把被变形的人或中了魔咒的人恢复到原来的状态。”

「利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Les sortilèges y sont écrits en latin, en grec et même en gaulois, comme ceux trouvés au Larzac.

这些咒语是用拉丁语、希腊语甚至高卢语写的,就在拉扎克语中发现的那样。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

17.Vous êtes en plein duel avec un-e adversaire très doué-e, qui jette un sortilège que vous ne connaissez pas.

您正在和一个非常老成的对手决斗,他施了一个您不知道的法术。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.C'est comme si le monde entier voulait votre mort. À l'époque, certains appelaient ça un " sortilège moderne" .

上的所有东西都想杀你,所以当时有人把这东西叫现代魔咒。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Un sortilège heurta alors le banc de pierre qui s'effondra sous les pieds de Harry.

一道咒语击中了石蹬,正好打在利脚跟旁边。

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Elle lança un sortilège au jugé par-dessus son épaule.

她没有回头,而是直接从肩头向身发出了一个咒语。

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter, affalage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接