有奖纠错
| 划词

La sécurité, bien entendu, est un souci fondamental.

当然,安全是我们考虑重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce raisonnement répond à un souci d'efficacité.

采取这种做法是为了实现效率。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations sont imprégnées du souci de l'efficacité opérationnelle.

这些建议表明了人们对行动效力

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du personnel de la MONUG demeure le souci numéro un.

联格观察团人员安全仍然是首要关问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la sécurité du personnel des Nations Unies est un souci majeur.

在这方面,联合国人员安全是令人关个中心问题。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes relatifs à l'obésité et à la sécurité alimentaire sont un souci croissant.

有关肥胖症和食品安全问题越来越到人们关注。

评价该例句:好评差评指正

S'acquittent de leurs fonctions en ayant le souci de protéger les intérêts de l'organisation.

在工作过程中维护组织利益。

评价该例句:好评差评指正

La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.

禁止员会应该按照预防行使职权。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

为清晰起见对建议220案文略作修正。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le même souci que l'Assemblée de la voir se développer avec efficacité.

我们同大会样关注建设和平员会发展和效力。

评价该例句:好评差评指正

Cette sélection s'est inspirée d'un souci d'équilibre entre les clans et de bonne représentation géographique.

新征聘警察甄选基于部族平衡和各州都有人员参加。

评价该例句:好评差评指正

Le mot “visé” a été remplacé par le mot “prévu” dans un souci d'harmonisation.

为求致,“述及”词改为“规定”。

评价该例句:好评差评指正

Le souci du créancier garanti est d'être payé.

有担保债权人利益在于得到偿付。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été un autre des soucis de l'Italie.

直是意大利关注个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de concision, les termes "le territoire palestinien" sont également utilisés.

为了简短起见,在适当地方也使用“巴勒斯坦领土”这词语。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'efficacité, l'effectif devrait être maintenu au minimum nécessaire.

为确保工作效能,应把员人数减到所需最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.

为提高效率和节省时间,我将缩短我今天口头发言。

评价该例句:好评差评指正

Par souci d'économie, ils sont désignés par leurs numéros dans le reste du document.

由于篇幅有限,本文件随后各部分在提到这些产出时候,将使用其编号。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démoustication, démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

J'ai inventé les lettres minuscules par souci de clarté, pour faciliter l'enseignement du latin au peuple.

为了清楚起见,我发明了小写字母,以便更轻松地向人们教授拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ils ont visiblement le souci du bien-être animal.

他们显然关心动物的情况。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Mais avec moi n'ayez plus de souci.

有我用担心。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les hêtres pourpres s'utilisent aussi sans soucis.

紫杉树也是可以放心使用的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourquoi se faire du souci pour tout ça ?

操这份心有什么用?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Je ne me fais pas de soucis pour vous.

对于们,我担心。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Très bien. Non mais il y a aucun souci !

很好。没问题!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai eu beaucoup de soucis avec lui.

“他给我添了少麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il n'y a pas de soucis, maintenant tu souffles.

没关系,现吹蜡烛吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Arthur et moi, nous nous faisions du souci à ton sujet.

“亚瑟和我也为担心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vous êtes aussi les bienvenus, il y a pas de soucis !

但我也欢迎们哦,用担心!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Moi, oui, on n'a pas vraiment de soucis ni de responsabilités.

我认为是的。我们既没有真正的烦恼,也没有责任。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un moment où l’on veut oublier ses soucis et vivre en paix.

那一刻,人们想忘却烦恼,和平生活。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On se prête les mots, il n'y a pas de souci.

我们互相借用词汇,这是很自然的事情。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je sais qu'il vous a donné pas mal de soucis. Merci beaucoup.

我知道,他给您带来少麻烦。非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mme Rizette nous a dit que vous aviez un souci avec un gnome.

微笑女士说很害怕一个小人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu ne trouves pas qu'on a déjà assez de soucis comme ça ?

“我们要操心的事儿还够多吗?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les grandes personnes se faisaient souvent beaucoup de soucis à cause de ce lac.

大人们因为这个湖常常很担心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Parfait! Vous êtes sûre qu'il n'y aura pas de souci ?

太好了!您确定会有什么问题吧?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Ne te fais pas de soucis, je suis sûre qu'on le retrouvera demain.

用担心,我很确定明天我们会再找到它的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage, dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接