有奖纠错
| 划词

Il a souscrit à un emprunt public.

他认购了公债。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif souscrit à cette proposition.

行预咨欢迎这些发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif souscrit aux recommandations du Comité mixte.

咨询同意养恤金联的建议。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation a également souscrit à cette requête.

另一国代团也赞同这项请求。

评价该例句:好评差评指正

C'est également le principe auquel l'ONU a toujours souscrit.

同时,这也是联合国所一的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que le Portugal souscrit pleinement à cette déclaration.

当然,葡萄牙完全同意那个发言。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.

印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne également qu'elle souscrit entièrement aux conclusions tirées dans son rapport.

团还强调,科威特完全同意该小组报告中所含的结论。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objections, il considèrera que la Conférence souscrit à cette proposition.

他的理解是大愿意核准这项提名。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif souscrit à l'avis du Comité mixte sur ces deux questions.

咨询同意养恤金联对这些问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc que les sociétés privées respectent les engagements auxquelles elles ont souscrit.

因此,有必要确保私营公司遵守其承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est compatible avec le mémorandum d'accord auquel le Gouvernement a souscrit.

这一措施是与同政府签定的谅解备忘录不相容的。

评价该例句:好评差评指正

Nous honorons toutes les obligations auxquelles nous avons souscrit concernant la réduction des armes nucléaires.

我们正在履行我们在削减核武器问题上承担的一切义务。

评价该例句:好评差评指正

En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.

作为一个新的捐助国,立陶宛完全赞同这些承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le fait le plus important demeure que les deux parties ont souscrit à ces recommandations.

更为重要的是,双方都接受了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a adopté une position commune sur cette question, à laquelle ma délégation souscrit entièrement.

非洲对这一问题采取了我国代团完全赞同的共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le Chili est le seul pays qui ait souscrit à l'amendement de Beijing.

迄今为止,智利是接受北京修正案的唯一国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des affaires générales de l'Union européenne a vigoureusement souscrit à ce Programme d'action le 14 mai.

该行动方案得到5月14日欧洲联盟总务的有力支

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe souscrit pleinement à cette position.

津巴布韦完全支这个立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme souscrit aux recommandations du Comité.

药物管制署同意审计的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler, convolueur, convoluté, convolutée, convoluteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Mais nous avons souscrit une assurance tous risques.

可是我们投保了综合险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous avez souscrit un prêt pour vous acheter un nouveau lit, frigo ou une voiture.

为了购买新床、冰箱或者汽车,您贷了一笔款。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ouais j'ai souscrit à une assurance anti-racket ouais et alors ?

很显然搞砸了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il propose de résilier plus facilement un contrat souscrit en ligne.

可以更轻松地终止在线签订的合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Paris, Philippe Bouvard a souscrit un tarif réglementé pour son électricité.

在巴黎,·布瓦尔 (Philippe Bouvard) 已为其电力支付了管制费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A l'époque, pour financer sa gendarmerie, Etupes a souscrit un partenariat public-privé.

- 当时,为了为其宪兵队提供资金,Etupes 签署了公私合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il a souscrit un contrat aux tarifs réglementés et, malgré tout, il paye plus cher.

他以规定的价格签订了合,尽管如此,他还是支付了更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est bien, mais ça fait doucement sourire les détenteurs d'un PEL souscrit avant 2011.

这很好,但轻轻地让 PEL 持有者在 2011 年之前拿出来微笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En seulement 3 ans, 6 millions de Français y ont souscrit - Pour certains, elle se fait désirer.

在短短 3 年内,600 万法国人订阅了 - 某些人来说,是他们想要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

6 millions de personnes ont souscrit à la nouvelle formule du plan épargne retraite.

600 万人订阅了新的退休储蓄计划公式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

J'ai souscrit une multirisque professionnelle avec toutes les garanties possibles pour être couvert le mieux possible.

- 我已经购买了专业的多重风险,并尽可能涵盖所有可能的保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pendant la crise sanitaire, Audrey Antoine, gérante du restaurant, avait souscrit des prêts garantis par l'Etat.

在健康危机期间,餐厅经理奥黛丽·安托万 (Audrey Antoine) 申请了国家担保的贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une perte financière qui peut être prise en charge par les assurances, en fonction du contrat souscrit par les magasins.

- 可以通过保险承保的财务损失,具体取决商店签订的合

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

C’était un billet de sept cents francs, souscrit par elle, et que Lheureux, malgré toutes ses protestations, avait passé à l’ordre de Vinçart.

这是一张七百法郎的借据,上面有她的签名,由她几次拒绝付款,勒合就把帐单转给万萨尔了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans chaque plateforme à laquellenous avons souscrit, nous avons un alter ego virtuel, un modèle numérique de nous-mêmes, de qui nous sommes.

在我们订阅的每个平台中,我们都有一个虚拟的另一个自我,一个关我们自己的数字模型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Depuis la crise énergétique, de nombreux particuliers ainsi que des TPE ont souscrit à des contrats EDF pour bénéficier du bouclier tarifaire.

自能源危机以来,许多个人和 VSE 都签署了 EDF 合以从关税保护中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avec un crédit multiligne, il souscrit 2 prêts, l'un sur 12 ans, à 1,8 %, l'autre sur 25 ans, à 2,11 %.

有了多行贷款,他拿出 2 笔贷款,一笔超过 12 年,率为 1.8%,另一笔超过 25 年,率为 2.11%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Seuls ceux qui ont souscrit une couverture incendie seront indemnisés, à condition de déclarer le sinistre sous 5 jours et de déposer plainte.

只有那些购买了消防掩护的人才能获得赔偿,前提是他们在 5 天内申报损失并提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

6 millions de Français y ont déjà souscrit, notamment des jeunes, comme cet avocat.

已经有600万法国人订阅了,尤其是年轻人,喜欢这位律师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Comme lui, plus de 500 000 Français ont souscrit à une nouvelle offre chez EDF depuis l'été dernier, mais le fournisseur historique est-il le plus intéressant aujourd'hui?

- 和他一样, 自去年夏天以来, 已有超过 500,000 名法国人订阅了 EDF 的新报价,但历史悠久的供应商是今天最有趣的吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cophochirurgie, cophose, copiage, copiapite, copie, copier, copieur, copieuse, copieusement, copieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接