有奖纠错
| 划词

Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.

人民享有不可剥夺权利和权。

评价该例句:好评差评指正

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对权运作从而同样悬置了直接性形屈从。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

我国是个权国家,外界不得给它强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous des États souverains, dotés de responsabilités et de droits souverains.

我们都是权国家,拥有权权利和责任。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指出是,以色列国防军是在以色列权领土上作业。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations internationales admettent expressément comme membres à part entière des pays non souverains.

有些国际组织明确允许非权国家作成员加入。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, plusieurs organisations régionales admettent des pays non souverains comme membres à part entière.

此外,有好几个区域组织也允许非权国家成成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Cid: Act III:Ah! tout est bien fini...O souverain!

熙德,第三幕:啊!一切都圆满结束!......哦人!

评价该例句:好评差评指正

Il empiète sur des domaines qui n'appartiennent qu'à la sphère nationale d'un État membre souverain.

它侵犯了仅属于一个权会员国内部事务领域。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何权国家都不会容忍分裂国家

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国仍然是一个由权国家组成政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

C'est une préoccupation légitime pour tous les États souverains.

这是所有权国家都关心一个当问题。

评价该例句:好评差评指正

Un phénomène connexe était le rôle croissant des fonds souverains.

一个相关趋势是权财富基金兴起。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de se retirer du Traité demeure un droit souverain.

退出《条约》权利仍然是一项权权利。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国是由权国家组成政府间国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aujourd'hui un accès libre et souverain à cet océan.

今天,我们要求获得通往太平洋自由、好处和权。

评价该例句:好评差评指正

Les douanes sont l'instrument de cet exercice de contrôle souverain.

而这种行使权管制手段就是海关。

评价该例句:好评差评指正

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们权良知不是可以买卖商品。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Lucie a le droit souverain de décider de son système fiscal.

圣卢西亚拥有决定税务权。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation demande aux États de renoncer à leur immunité souveraine.

建议要求各国放弃权豁免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium, chiltonite, Chimaera, Chimaeridae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est une véritable cour de prince souverain.

这是一个真正君主宫廷。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.

我是我梦想国王 自由君主。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mer Baltique le connut ensuite comme un souverain sévère et tyrannique.

在波罗海,他成为了严厉暴虐统治者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vendre cette bague ! une bague qui vient de ma souveraine ! jamais, dit d’Artagnan.

“卖掉这枚戒指!一枚来自王后戒指!永远办不到。”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis roi de mes rêves, souverain de mes idées .

我是我梦想国王 我思想君主。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.

于连冷冷地看了她一眼,流露极端

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour la communauté internationale, la République de Chypre reste officiellement souveraine sur toute l'île.

对国际社会而言,塞浦路斯共和国正式对整个岛拥有主权。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sept princes souverains sont accourus pour m’entendre.

有七位君主赶去听我唱歌。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et que vous ont donné ces deux souverains en échange de ce magnifique cadeau ? demanda Debray.

“那两位君主用什么和您交换这种珍贵礼物呢?”德布雷问道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Von Neumann et Newton offrirent au souverain le rouleau de parchemin consignant les résultats des calculs.

冯·诺伊曼和牛顿将记录着运行结果长卷呈献给秦始皇。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! cher ami, dit Lucien avec un souverain mépris, est-ce que je lis les journaux !

“我好朋友,”吕西安带着一种极其神气说道,“你见我看过报吗?”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Notre grande souveraine à besoin de plus de pouvoir !

我们伟大首领需要更多力量!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seul le souverain est autorisé à aller le voir.

只有国王可以探望他。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mardouk décide de combattre Tiamat pour devenir souverain des dieux.

Mardouk决定与Tiamat战斗,成为众神统治者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce peuple inventif et travailleur est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie grande maison.

这些富有创造力而且勤奋人民由一位统治者统治——法老,这个词意思是大房子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En d'autres termes : devenir une puissance, plus indépendante, plus souveraine.

换句话说,就是拥有更独立自主能力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le vrai dans l’indignation, il n’y a pas de plus souveraine éloquence, il était éloquent de cette éloquence-là.

真理与愤慨相结合,能使辩才所向披靡,他有正是这种辩才。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Au Royaume-Uni, le souverain a le rôle de chef d'Etat.

在英国,君主拥有国家元首角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce sera la dernière demeure de la souveraine.

这将是君主最后安息之所。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles accompagnent les souverains dans tous leurs déplacements.

他们陪伴君主所有旅行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimioautotrophe, chimiocaustie, chimiocepteur, chimioluminescence, chimiolyse, chimiomorphose, chimionastie, chimiopallidectomie, chimiophysiologie, chimioprévention,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接