有奖纠错
| 划词

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力情感置于普世的光芒照耀下。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation se fait toujours plus aisément dans une atmosphère de spiritualité et de foi.

信仰的氛围中,实现解总是更为容易一些。

评价该例句:好评差评指正

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望乐观情绪的一个月。

评价该例句:好评差评指正

Comme tant d'autres groupes autochtones, les Fidjiens considèrent que la terre est sacrée et empreinte de spiritualité.

同其他许多土著群体一样,斐济人以灵性的观点看待土地。

评价该例句:好评差评指正

La spiritualité de la conception du produit des idées pour l'entreprise a planté les ailes pour décoller.

这一灵性化的产品设计思路为上腾飞的翅膀。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

合国应在促进对人类的同情心方面起主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进普世的崇高纯洁团结等普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous en partage une origine commune : l'absence de spiritualité associée à l'injustice.

它们都有一个共同的根源,即缺乏信仰没有正。

评价该例句:好评差评指正

Je réaffirme que la tranquillité et la paix durables ne peuvent être fondées que sur la justice et la spiritualité.

我重申,可持续安宁与平只能建立在崇高的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer de réaliser une paix et une tranquillité durables, qui se fondent sur la justice et la spiritualité.

我们必须努力在崇高的基础上实现可持续安宁与平。

评价该例句:好评差评指正

Au bout du compte, c'est notre patrimoine à tous qui est visé, ce sont nos croyances, nos spiritualités, notre créativité séculaire.

归根结底,这些行动所针对的是我们全体人的遗产、我们的信仰、我们的我们的永久的创造性。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants du peuple maya du Guatemala ont souligné l'importance de la spiritualité en tant que source d'inspiration des populations autochtones.

几位危地马拉的玛雅人代表强调了以为土著人基本原则的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont liées à notre développement culturel intergénérationnel, à notre survie, à nos croyances, à notre spiritualité et à nos systèmes médicaux.

传统森林知识与我们世代相传的文化发展、信仰、药草体系息息相关。

评价该例句:好评差评指正

Si le discours dominant relatif aux relations internationales devient un discours de justice et de spiritualité, alors la paix durable sera garantie.

如果全球关系主流主张正义信仰,持久平就将有保障。

评价该例句:好评差评指正

Ceci recouvre un concept du développement qui intègre les aspirations, la spiritualité, la culture, les buts sociaux et économiques des peuples autochtones.

这赞同一个发展概念,即将土著民族自身的愿望、、文化、社会经济目的包含在内。

评价该例句:好评差评指正

La spiritualité les aidait à comprendre le respect de toute vie et à donner de la valeur à l'effort de la communauté.

它有助于各土著人民理解对一切生命的尊重以及如何珍视群体的力量。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones s'opposent à une utilisation des connaissances traditionnelles qui viole la spiritualité et la vision du monde qui y sont associées.

土著民族反对以违背与传统知识有关的宇宙观的方式使用这些知识。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité.

如今,不可知论的思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识信仰。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la communication se fonde sur une éthique et une spiritualité dans lesquelles les messages, les perceptions et les valeurs jouent un rôle essentiel.

因此,交流的基础是伦理与,而其中的内涵、感情价值观是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Centre ont collaboré avec le Comité des ONG sur la spiritualité, les valeurs et les questions universelles à l'organisation de cet événement.

代表们与主办这一活动的生活、价值观全球关注事项委员会共同参加了这个活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一, 百年的, 百年的老橡树, 百年好合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Un mouvement qui touche la littérature, la production intellectuelle, la spiritualité et l'occultisme.

一场涉及文学、智力生产、灵和神秘主义运动。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

– Vraiment, garder la distinction plus entre spiritualité et religion.

– 真,更多地区分灵和宗教。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On l'eût même pris pour un bonhomme sans la spiritualité de son regard.

如果不是因为他目光中甚至会把他当作一个好

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca crée une espèce de spiritualité qui me plaît.

它创造了一种喜欢

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai créé la marque Monoki en 2017, qui est une marque résolument tournée vers la spiritualité, le mysticisme, le bohème et les voyages.

在2017年创立了Monoki品牌,这是一个完全偏向灵、神秘主义、波西米亚主义和旅行品牌。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Il faut pas confondre religion et spiritualité non plus!

不要将宗教与灵混淆!

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Le pourpre est la couleur associée au pouvoir, à la royauté, à la spiritualité et au prestige.

紫色是与权力、皇室、灵和声望相关颜色。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous sommes au cœur de la nature, mais surtout au cœur du savoir, de la culture et de la spiritualité des Premières Nations.

身处大自然中心,但更重要是,身处第一民族知识、文化和精神中心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que la route, c'est aussi une spiritualité, et il est possible de prier avec ses pieds !

因为那时认为道路是有灵可以用脚祈祷!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dix ans que J.Thibault accompagne des athlètes dans leur quête de spiritualité: basketteurs, rugbymen, footballeurs, jusqu'aux plus illustres, comme O.Giroud.

- J.Thibault 陪伴运动员追求灵十年:篮球运动员、橄榄球运动员、足球运动员,直至最杰出运动员,如 O.Giroud。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est pas que dans la forme, car cette liste de devoirs et de rituels n'empêche pas une spiritualité sincère, ni une vraie réflexion sur la nature des dieux.

但这不仅仅是一个形式,因为这些职责和仪式并不妨碍真诚精神信仰,也不妨碍对神灵本质真正思考。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Tout ici n’est que spiritualité, rêve et étrangeté. Les éléphants aux oreilles divines qui s’abreuvent sur le… Attend, on va pas en Inde, on va au ski, Alex.

这里一切都有灵,都是梦境和陌生东西。拥有圣婴之耳大象在喝水...等等,又不去印度,是去滑雪,艾莉克丝。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'histoire des deux cents cycles passés leur avait appris que les civilisations ayant mis ces deux inclinations au centre de leur spiritualité avaient été celles dont le pouvoir de survie avait été le plus puissant.

从过去二百余轮文明历史中可以证明,那些以这两种精神为主体文明是生存能力最强

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年1月合集

Il dit qu'en arabe on dit « ce verre est mien » plutôt que « j'ai un verre » , c'est une question de spiritualité, et qu'en napolitain le sujet est rejeté à la périphérie de la phrase, cela rend fataliste.

他说,在阿拉伯语中说“这个杯子是” 而不是“有一个杯子”,这是一个灵问题,而在那不勒斯语中, 主语被抛到句子外围,这让宿命论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On verse dans la magie, la spiritualité mêlant bouddhisme, christianisme,   et ésotérisme, et on réimagine l'histoire, avec des Races Anciennes d'Anges, ou d'Aryens… ce qui va d'ailleurs pas mal inspirer Guido von List, fondateur de l'ésotérisme nazi.

倾注于魔法、灵,混合了佛教、基督教和神秘主义,用古代天使种族或雅利安重新想象历史… … 这也将激发纳粹神秘主义创始吉多·冯·李斯特灵感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La campagne électorale et les questions soulevées par les deux candidats américains est un exemple clair et frappant des conséquences du manque de foi et de spiritualité parmi ceux qui sont au pouvoir" , a souligné l'ayatollah d'après l'agence Tasnim.

" 据塔斯社报道,阿亚图拉强调说:" 竞选活动以及两位美国候选提出问题是一个明显例子,说明当权者缺乏信仰和灵所带来后果。

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

" que ce soit de la spiritualité."

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Un art à maghnia enfin si faim est si fort que sa spiritualité nous bouleverse encore

评价该例句:好评差评指正
Francais Authentique Podcast

Donc voilà, philosophie et spiritualité sont très très très liés et c'est pour ça que c'est un sujet qui m'occupe énormément.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌, 百日咳菌苗, 百日咳样的, 百日维新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接