有奖纠错
| 划词

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题停留。

评价该例句:好评差评指正

La Société spécifiquement texture velours types de produits textiles.

本公司专织各类平绒纺织品。

评价该例句:好评差评指正

Je suis auto-construit studio, adapté spécifiquement pour votre type de travaux de conception.

本人自建工室,专门为您量身定做设计类工

评价该例句:好评差评指正

Toute modification devrait traiter plus spécifiquement des limites de la responsabilité.

修正案应更加具体地解决赔偿责任限额问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'aborde pas non plus spécifiquement la question des travailleurs sexuels.

它也不具体地针对色情工者。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne spécifiquement Mostar, nous voyons quelques signes de progrès.

特别是在莫斯塔尔,我们看到那里的一些步的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les lois du Botswana n'interdisent pas spécifiquement le recrutement de groupes terroristes.

博茨瓦纳法律未特别禁止恐怖主义团伙的招聘。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais faire référence spécifiquement à la question de Palestine.

在此方面,我特别提及巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été suggéré de se référer plus spécifiquement aux législations nationales.

还有代表团提议更具体地提及国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les gouvernements demandaient parfois spécifiquement qu'on leur envoie des experts internationaux.

各国政府有时也特别要求提供国际专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'activités portaient plus spécifiquement sur des cas particuliers de violation.

若干任务规定更把在具体的个人违法案件

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale ne prévoit pas spécifiquement de sanctions en matière d'infraction terroriste.

国内法律未具体规定如何惩处恐怖主义罪行。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais toutefois m'arrêter plus spécifiquement sur quelques-uns des points majeurs de la résolution.

但我还要具体谈一谈决议中的若干要的方面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国的具体行动与所指控的、违反《公约》的具体行为相联系。

评价该例句:好评差评指正

Deux instruments concernent spécifiquement les travailleurs migrants.

两项文书具体论及移民工人。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle législation s'appliquera spécifiquement au terrorisme.

新的立法将直接适用于恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Plus spécifiquement, elle reflète un manque de volonté politique.

更具体地说,这反映了各方缺乏政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les offres destinées spécifiquement aux femmes sont l'exception.

专门为妇女提供的服务是个例外。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets sont également destinés spécifiquement aux femmes plus vulnérables.

一些项目是专门为帮助最弱势妇女设计的。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs visés doivent être mentionnés spécifiquement dans la décision.

在决定中必须明确提到予以扣留的资产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Je ne m'attache pas spécifiquement uniquement à l'habit.

我不仅仅关注服装本身

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ceci est plus spécifiquement associé à un style d'attachement évitant-distant.

这更具体与回避-疏远依恋风格相关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui, on va s'intéresser plutôt à la culture française et plus spécifiquement au monde de l'entreprise.

今天,我们将聚焦于法国文化,更具体地说是企业文化。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il faut s'orienter vers le radiant, sans porter les yeux spécifiquement sur lui.

你必须面向辐射点,但不是盯着它看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc j'ai acheté un billet d'avion direction l'Indonésie, plus spécifiquement Bali.

所以我买了一张去印度尼西亚机票,更具体地说是巴厘岛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le notariat, il tire son origine de l'Antiquité, et plus spécifiquement du célèbre Empire romain.

公证人起源于古代,更具体地说是在著名国。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je l'ai trouvée spécifiquement dans la boulangerie où j'ai acheté toutes les viennoiseries.

专门在我买所有糕点面包店里找

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Or une question aussi ouverte appelle beaucoup d’autres réponses et ne pousse pas spécifiquement à se prononcer sur l’ISF.

而,这样一个开放问题引来许多其他回答,且并不特别鼓励对富人税进行表态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc on est pas devant un truc spécifiquement nazi, ou allemand, ni même du 20e siècle !

所以我们面对不是特别纳粹,或德国,甚至不是20世纪

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et en Allemagne nos voisins aiment surtout la boxe anglaise ou le kick-boxing. Une box spécifiquement allemande n'existe pas.

而德国人则喜欢英国拳击或踢拳。德国没有拳击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien, plutôt de la 2ème moitié du 17e siècle, et pas spécifiquement sur l'île de la Tortue.

嗯,基本上是在17世纪后半期,并不只是发生在龟岛上

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous travaillez plus spécifiquement sur la question des violences faites aux femmes.

你更具体研究对妇女暴力行为问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est important de noter que ces séries ne sont pas spécifiquement créées pour les apprenants du français.

需要注意是,这些电视剧并不是专门为法语学习者制作

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heinrich Himmler décide alors de créer une brigade SS spéciale, dirigée spécifiquement contre les tentatives de résistance en pays occupé.

海因里希-希姆莱决定成立一个特殊党卫军旅,专门打击被占领国家抵抗企图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Trois ont été rappelés spécifiquement pour les terrasses.

其中三款是专门为露台而召回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cette pseudoéphédrine, qui réalise la vasoconstriction, ne les cible pas spécifiquement.

这种实现血管收缩伪麻黄碱并不专门针对它们。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Zelensky va sans doute vous en parler spécifiquement. C'est absolument massif.

泽连斯基可能会具体告诉你。这绝对是巨大

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Enfin, l’étude des Nations unies s’intéresse pour la première fois spécifiquement au bonheur des immigrés.

最后,联合国研究首次特别关注移民幸福感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aller sur une génération qui arrive qui n'est pas spécifiquement passionnée d'autos.

- 即将一代对汽车并不特别热衷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Seuls les chirurgiens esthétiques, les dermatologues et les médecins spécifiquement formés sont autorisés à les réaliser.

只有整容外科医生,皮肤科医生和经过专门培训医生才能进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接