有奖纠错
| 划词

La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.

科特迪瓦脆弱的和平进程仍然对联利特派团努力稳定利比里亚局势的工作投下

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.

一裁决使我们几个国家陷入了经济崩溃的前景,因为我国的经济的稳定力量受到了致命的打击。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.

主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc的添加剂.稳定剂.等原料。

评价该例句:好评差评指正

La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.

反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署了一小支部队,作为在该特定地点上各方之间的一个能发挥稳定作用的全时缓冲力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.

我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展了科内国际军事驻留的稳定活动。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).

尽管应当改进联合国海地稳定特派团的战术情报以发挥其稳定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que les profonds échanges de vues qui ont eu lieu ce jour sur des questions diverses et complexes témoignent aussi bien de la détermination du Gouvernement guinéen à œuvrer sans relâche au rétablissement de la paix et de la sécurité dans le bassin du fleuve Mano que de l'intérêt sans cesse renouvelé du Conseil de sécurité de voir la Guinée consolider son influence pacifique et stabilisatrice dans son voisinage et dans la sous-région ouest-africaine.

当天,就各种广泛和复杂问题深入地交流了意见,毫无疑问,证明,几内亚政府决心坚持不懈地进行努力,在马诺河流域恢复和平与安全,证明安全理事会始终希望几内亚巩固它在该地区以及在西非分区域的和平和稳定响。

评价该例句:好评差评指正

Les profonds échanges de vues qui ont marqué l'entretien du 28 juin à Conakry entre le Président de la République de Guinée, le général Lansana Conté, et les membres du Conseil de sécurité, sur des questions diverses et complexes, témoignent assurément aussi bien de la détermination de notre gouvernement à oeuvrer sans relâche à la restauration de la paix et de la sécurité dans le bassin du fleuve Mano, que de l'intérêt, sans cesse renouvelé, du Conseil de voir la Guinée consolider son influence pacifique et stabilisatrice dans la sous-région.

28日,几内亚共和国总统、孔戴将军以及安全理事会成员在科纳克里讨论各种复杂的问题时深入交换了意见,显然表明了我国政府决心不懈努力,恢复马诺河流域的和平与安全,也表明了安理会孜孜不倦地关心协助几内亚巩固它在本分区的和平和稳定响作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年1

Ce gant, équipé d'une technologie stabilisatrice, a l'ambition de limiter les tremblements des patients atteints de la maladie de Parkinson.

这款手套配备了稳定旨在限制帕金森病患者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in-soixante-douze, in-soixante-quatre, insolamètre, insolation, insolemment, insolence, insolent, insoler, insolite, insolubilisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接