Il est interdit de stationner sur les passages piétons.
禁止道上停。
Je suis stationné en bas de l'immeuble.
〈口语〉我的子停大楼底下。
Combien de temps stationnera-t-il à Suez ?
这条船苏伊士要停多久?
Il est interdit de stationner sur le passage pour piétons.
禁止横道停。
Suai est l'endroit où sont stationnés les soldats fidjiens.
苏艾是斐济士兵驻扎的地方。
De plus, six soldats de la SFOR étaient stationnés en Croatie.
另有6名稳定部队驻克罗地亚。
En outre, six soldats de la SFOR étaient stationnés en Croatie.
另有六名稳定部队驻克罗地亚。
C'est un endroit pour stationner.
这是停的地方。
En outre, six membres du personnel de la SFOR étaient stationnés en Croatie.
此外,克罗地亚部署了六名稳定部队。
II est interdit de stationner la!
禁止此停。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停,罚款。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器都部署本国领土内。
DéFENSE DE STATIONNER.
此处禁止停。
Une jeep de l'armée était stationnée derrière le camion.
一辆军用吉普停军用卡后面。
Huit camions-citernes, dont trois pleins de carburant, y étaient par ailleurs stationnés.
那里还安放八个燃料罐,其中三个装满了燃料。
Vingt-trois officiers de liaison sont par ailleurs stationnés dans les capitales des pays voisins (voir carte).
有二十三名联络官驻周边国家的首都(见地图)。
Vingt et un autres officiers de liaison sont stationnés dans les capitales des pays voisins.
周边国家的首都也驻有21名联络官。
Il est envisagé de transférer à Cap-Haïtien, avant les élections, une des unités actuellement stationnée à Port-au-Prince.
目前部署太子港的部队之一预期选举前调至海地角。
Ils se sont plaints également de la conduite irrespectueuse des soldats israéliens stationnés dans les lieux saints.
他们也控诉驻扎圣地的以色列军队的无礼为。
Des observateurs militaires sont également stationnés dans six autres villes (Gemena, Isiro, Kananga, Kindu, Kisangani et Mbandaka).
还六个其他地点(格梅纳、伊西罗、卡南加、金杜、基桑加尼和姆班达卡)派驻军事观察小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On avait toujours cru que les gouttelettes stationnaient bien plus loin, au-delà de la ceinture d'astéroïdes.
人们一直认为水滴最可潜伏位置是更远处小行星带。
On a beau interdire de stationner devant l’école, beaucoup d’automobilistes le font.
禁止学校前停车无效,很多司机还是停。
Ici le vélo est stationné derrière ces grilles et donc inaccessible.
这里自行车停放这些网后面,因此无法进。
Tous les autres sont stationnés aux frontières pour empêcher les invasions de barbares.
所有其他士兵都驻扎边境,以防止野蛮人。
Ne vous garez pas ici, vous ne devez pas stationner devant l'entrée de l'immeuble !
这停车,大楼口处停车!
Guan Yifan avait un petit appareil, stationnant en orbite géosynchrone.
关一帆有一艘小型飞船停泊蓝星同步轨道上。
Leur attention fut tout de suite happée par l'appareil stationné à proximité du Halo.
她们注意力被停泊“星环”号附近一架飞行器吸引了。
Et puis, pendant que vous serez aux commandes de ces vaisseaux, les appareils resteront stationnés au spatioport, ils ne navigueront pas.
再说,们作为执行舰长期间,战舰只是停泊基地,并起航。
Notre compacteur était juste stationné devant la remorque.
- 我们压路机就停拖车前面。
L'escadre française, appelée " Force X" , y stationne depuis des mois, menant des opérations conjointes avec la Royal Navy.
被称为“X部队”法国中队那里驻扎了数月,与英国皇家海军开展联合行动。
Comme chaque soir, on l'avait stationné pour le récupérer le lendemain matin.
就像每天晚上一样,我们把它停第二天早上去取。
Il n'y a pratiquement pas d'espace pour se stationner, et les rues sont continuellement congestionnées.
几乎没有停车位,街道一直很拥挤。
Nous avons un véhicule qui vient de se stationner sur un trottoir.
我们有一辆车刚停人行道上。
Ce putsch pourrait entraîner le départ des 1500 soldats français stationnés dans le pays.
这次政变可导致驻扎该国 1,500 名法国士兵离开。
Le couple peut stationner partout, sauf interdiction spécifique.
这对夫妇可以任何地方停车,除非特别禁止。
Des troupes russes stationnent sur ces deux territoires.
俄罗斯军队驻扎这两个地区。
Le véhicule s'est stationné en marche arrière ici.
- 车辆倒车停这里。
La masse orageuse reste stationnée au-dessus de la Normandie.
风暴团仍然驻扎诺曼底上空。
C'est là que stationne la flotte de Moscou.
这里是莫斯科舰队驻扎地方。
Depuis jeudi, les 280 camions russes sont stationnés à une vingtaine de kilomètres de la frontière.
自周四以来,这280辆俄罗斯卡车停距离边境约20公里地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释