有奖纠错
| 划词

Il doit subir une opération .

他得接受一个手术。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits sont adaptés à tous les consommateurs, n'ont subi aucun dommage au corps humain.

我们的产品适合每一个消费,对人体没有损伤。

评价该例句:好评差评指正

La maison a subi de terribles destructions.

房屋遭到巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ce joueur a subi un grand détriment.

名球员受到很大伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

个领域遭受到危机。

评价该例句:好评差评指正

Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?

努力工作之外,您还如何充实自己的生活?

评价该例句:好评差评指正

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短暂

评价该例句:好评差评指正

Cet acteur a subi une éclipse de deux ans.

个演员隐没两年。

评价该例句:好评差评指正

Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».

女同性来并未受到种“难以解释的”的工资损失的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a néanmoins subi des violations.

但是,违反原则的行为仍有发生。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également subi de lourdes pertes.

以色列也遭受一些严重的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我的命运受苦?

评价该例句:好评差评指正

Les autres cultures ont également subi des dommages importants.

其他分部门也蒙受巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.

在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa détention, il a subi sept examens médicaux.

在被拘留期间,对他作七次医疗检查。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est en train de subir une analyse de sang.

个孩子正在验血。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le processus électoral a déjà subi d'important retards.

令人遗憾的是,选举进程已经发生严重延误。

评价该例句:好评差评指正

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些最不发达国家已遭受出口损失。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons les pertes civiles subies de tous les côtés.

我们为各方的所有平民伤亡感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是些市场也经受史无前例的通胀压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine, benzidinique, benzidino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.

不应该指责遭受过这些事的人。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.

水警把受损的船只牵走。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Moins Charles comprenait ces élégances, plus il en subissait la séduction.

夏尔越不懂这些名堂,越是觉得雅致。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les caisses en bois que nous utilisons ont déjà subi un traitement anti-humidité.

我们使用的木箱都已经经过防潮处理。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Situation inconfortable pour les autorités hongroises qui déjà, subissent la critique de Bucarest.

匈牙利当局来说是一感的情况,他们已经面临来自布加勒斯特的批评。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.

一般来说,公民会承担后果。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Subirait-il les conséquences de cette confiance ?

于他这将产生什么样的后果?

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Nous subissons l’offensive des envahisseurs du nord.

我们受北方侵略者攻击。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Après avoir subi ses remerciements, Mme Bovary s’en alla .

包法利夫人耐着性了她道谢的话,就上路了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.

承受这种节奏的居民人数也更多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, monsieur, il me faudra subir tranquillement ce refus ?

“那么,阁下,我就耐心地忍受遭您拒绝的屈辱吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais je subissais mes pensées, je ne les dominais pas !

然而我还受着思想的支配,我不能控制它们。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Les équipements comme les passagers n'ont subi aucun dommage. Quant aux données collectées, elles sont très nombreuses.

设备和乘客一样,没有受到半点损害,资料也收集得相当充分。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.

40.我们要求我们所遭受的损失赔偿… … 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Durant cette période, l’organisme va subir différentes modifications physiologiques et biologiques.

在此期间,机体将经历各种生理和生物学方面的改变。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils subissent toujours les préjugés sur les Ossis, les ex-Allemands de l'Est.

他们仍然奥西人、前东德人有偏见。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Cet américain, aka " Stalking cat" , a subi 14 opérations pour ressembler... à ça!

美国人,又名 " Stalking cat" ,经历了14次手术,看起来就像......这样!

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos avait passé par toutes les épreuves que nous avons vu Bonacieux subir.

阿托斯经受了层层审讯,凡是我们所见波那瑟经受过的,他都经受过。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si, votre marchandise devra subir des vérifications à la douane avant d'être embarquée.

有。货物在装船前要经海关查验。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Son tableau Judith décapitant Holopherne, est pour certains un résultat à la violence subie.

她的画作朱迪思斩杀霍洛芬尼,一些人来说是遭受暴力的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone, benzoxy, benzoylamino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接