有奖纠错
| 划词

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术表现能力得到了升华。

评价该例句:好评差评指正

Pâtissier ,j’ai voulu les retrouver, les sublimer ,leur rendre hommage .Qui veut quitté les douceur de miel de son enfance ?

作为糕点师,新找到他们, 改它们,使他们收到尊. 他童年失去的蜂蜜的甜味?

评价该例句:好评差评指正

Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.

升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓更为广阔的美好前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance, incroyant, incrusieur, incrustant, incrustation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Cette espèce de morphologie améliorée, de sublimer la femme comme ça.

这种改良形态,让这样女人升华。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Comment tu le trouves ? Sublime, hein ? Hein ?

你觉得它怎么样啊?非常好,不吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et du coup je vais le sublimer.

所以我准备给它升华一下。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sublime journée pour une balade en ballon !

坐热气球好日子!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En matière de civilisation, il ne faut pas raffiner, mais il faut sublimer.

至于化,不应将其提炼精制,而应使其纯化。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La glace, elle aussi, peut sublimer.

霜也会升华。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Notre père de famille va sublimer cet ingrédients du quotidien.

我们“家庭主父”将会升华这种日常食材。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

崇高,这两个孩子两朵百花。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

L'arrivée d'un colis faisait toujours sensation, car cela sublimait le quotidien est-allemand.

一个包裹到来总引起轰动,因为它改善了东德日常生活。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Entre ces deux cuisiniers totalement différents, je suis curieux de voir qui va le mieux sublimer le calamar.

在这两位完全不同厨师之间,我很好奇谁能更好地升华鱿鱼。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le but, c'est vraiment d'accompagner la viande de prés salés et de la sublimer, et non pas de la couvrir.

我们目标实际上搭配盐渍草甸肉并强化它,而不掩盖住它。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tout concourt, au contraire, à sublimer les dialogues, jusqu'au beau noir et blanc de Maurice Fellous, chef-opérateur attitré de Lautner.

相反,一切都在升华台词,甚至包括莫里斯·费卢斯美丽黑白摄影,他洛特内专职摄影师。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Nos candidats doivent donc tout donner pour le sublimer.

因此,我们候选人必须尽一切努力升华它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Votre assiette et ses saveurs sont-elles réellement sublimées?

盘子和它味道真升华了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Des clichés en apnée, sublimés par la transparence de l'eau de Teahupoo.

呼吸暂停中快照,由 Teahupoo 水透明度升华。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Chaque saison depuis 1976, ces codes sont remaniés, revisités, sublimés, et toujours aujourd'hui !

自 1976 年以来每一季,这些代码都被修改、重新审视、升华,直到今天!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Sublime apparition aux confins de l'univers.

- 在宇宙边缘崇高外观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Sur une crème de burrata, la tomate est sublimée dans ce sorbet, cachée sous ce biscuit dentelle.

在布拉塔奶油上,番茄在这种冰糕中升华,隐藏在这个蕾丝饼干下。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les candidats auront-ils réussi à sublimer les produits populaires pour en faire des plats de grande gastronomie?

候选人能否成功将受欢迎产品升华成美味佳肴?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On essaie de sublimer les produits qu'on nous met à disposition.

我们试图升华提供给我们产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable, incurabilité, incurable, incurablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接