有奖纠错
| 划词

Je vous ai subrogé en mes droits.

我已指定您代行我的权利。

评价该例句:好评差评指正

Comme prévu par l'article 571 du Code civil allemand, le défendeur, en sa qualité de nouveau propriétaire du bâtiment, était ipso jure devenu partie au bail existant et avait été subrogé dans la garantie bancaire du bail que le preneur avait donnée au propriétaire antérieur.

《德国民法典》第571条规定,作为该大楼的新所有权人,法律自身的效力,被告成为现有租赁关系的当事人并受让承租人为所有权人供的银行担保。

评价该例句:好评差评指正

Pour régler ce problème, il a été proposé de mentionner, dans la recommandation 184, la possibilité pour un prêteur d'acquérir un droit de réserve de propriété ou un droit de crédit-bail en payant le vendeur ou le crédit-bailleur et en étant subrogé dans les droits de ces derniers vis-à-vis de l'acheteur ou du preneur.

为处理该关切,有与会者出建议184应当述可能性:出贷人通过向出卖人或融资租赁出租人付款并代为享有对于买受人或承租人的后一种权利而取得保留所有权权利或融资租赁权。

评价该例句:好评差评指正

Les seuls recours possibles pour des créanciers judiciaires, des créanciers garantis et d'autres créanciers garantis finançant une acquisition sont les suivants: a) acquérir les droits du vendeur ou du crédit-bailleur (en étant subrogé dans les droits de ces derniers), sous réserve de leur accord; ou b) payer ce qui reste dû aux termes du contrat, puis exercer leurs droits sur les biens qui, par la suite, sont la propriété de l'acheteur ou du preneur à bail.

判决胜诉债权人、有担保债权人和其他购置款有担保债权人唯一的追索权是:(a)如果出卖人或出租人同意,购买出卖人或出租人的权利(代位取得出卖人或出租人的权利);或者(b)支付合同剩余款项,然后对因此而随后由买受人或承租人拥有的资产行使权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler, rebrunir, rebuffade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean s’arrangea de façon à être désigné, sous le nom de Fauchelevent, comme tuteur de Cosette, avec M. Gillenormand comme subrogé tuteur.

冉阿让的名字,被指定珂赛特的保护上吉诺曼先生,这是保护的代理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul, recalculer, recalé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接