有奖纠错
| 划词

San résister à la haute école de la production principal substrat.

主要生产高中抵挡三合基板。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique permet au chalut d'opérer sur des substrats caillouteux, rocailleux ou coralliens.

这使拖网能够在由岩石、巨砾或珊瑚组成坎坷不平海床上捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois races, peu à peu mélangées, vont former le substrat de la population sous le nom de Celtes.

这三类人种逐渐混合,形成了克尔特民族一个分支。

评价该例句:好评差评指正

De telles méthodes de pêche peuvent causer des dommages physiques directs au substrat des récifs.

这种捕鱼技术可以直接破坏礁底层物质。

评价该例句:好评差评指正

Elle est surtout, avec le droit à l'alimentation, le substrat du droit à la vie.

获得水权利与获得食物权利一道,首先是生命权根基。

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité forme le substrat de la coopération qu'elles entraînent à travers un faisceau d'accords.

这个现实就是它们通过各项协合作基础。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication de ce matériau part d'un substrat fait de minuscules billes de silice d'environ 200 nanomètres de diamètre.

首先我们把很多直径200纳米左右硅材料小球叠起来,这实就是乳白石微观结构。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.

富钴铁锰结核壳发现于海峰、海脊、海高岩石基层中。

评价该例句:好评差评指正

Il a des couteaux articulés qui permettraient de fragmenter les croûtes tout en réduisant au maximum la quantité de substrat rocheux prélevée.

它有铰刀,可以使结壳破碎,同时将基质岩石采集量减少到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Le procédé SILVER II, de la société AEA Technology (www.aeat.com), a été breveté pour la minéralisation d'une large gamme de substrats organiques.

AEA技术公司(wwww.aeat.com)银(II)工艺已取得专利对范围广泛各种有机基质进行矿化。

评价该例句:好评差评指正

Zone de 7.000 mètres carrés de zone de construction de 5000 mètres carrés, avec différents types de spécifications substrat ligne de production 6.

占地面积7000余平方米,建筑面积5000余平方米,拥有各类规格基片生产线6条。

评价该例句:好评差评指正

Le substrat dur en suspension dont se nourrissent les organismes, notamment les éponges et les coraux, domine la faune benthique qui les peuple.

海隆海底动物以食用基质悬物群体、如海绵和珊瑚为主。

评价该例句:好评差评指正

Substrat épaisseur du produit: 0,018 0,025 0,035 à 0,05, largeur: 3 - 1000.Sans plomb non toxique, rapport avec SGS, conformément aux normes ministérielles.

0.018 0.025 0.035 0.05mm,宽度:3--1000mm. 无铅无毒,具有SGS报告,符合部颁标准.

评价该例句:好评差评指正

Pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, ce qui diluerait considérablement la teneur en minerai.

为了开采成功,必须使壳脱离基底岩石,因为基底岩石会大大降低矿石等级。

评价该例句:好评差评指正

Fournisseur(s). Le procédé SILVER II, de la société AEA Technology (www.aeat.com), a été breveté pour la minéralisation d'une large gamme de substrats organiques.

AEA技术公司(wwww.aeat.com)银二工艺已取得专利对范围广泛各种有机基质进行矿化。

评价该例句:好评差评指正

Les ascidies ou tuniciers, animaux sessiles, contiennent des métabolites secondaires jouant un rôle contre la prédation et dans la lutte pour l'accès au substrat.

作为固着底栖动物,海鞘或被囊动物身上附着有对抗掠食者和争抢基质次生代谢物。

评价该例句:好评差评指正

I est une des entreprises d'État, opérant sur les importations d'acier, principalement en fer blanc, fer galvanisé substrat (plaque blanche), assiette froide, et ainsi de suite.

我公司是国有企业,经营进口钢材,主要是马口铁,马口铁基板(blank plate),冷板等。

评价该例句:好评差评指正

L'échantillonnage quantitatif des substrats durs (sulfures polymétalliques, encroûtements cobaltifères, basalte) dans les fonds marins est une tâche difficile à laquelle la communauté scientifique se livre rarement.

深海基质环境(例如,多金属硫化物、钴结壳和玄武岩)量化取样是学术科学家通常无法做到事情。

评价该例句:好评差评指正

Des vagues successives d'apports de capitaux et de ressources humaines se combinent avec les substrats humains préexistants, créant ainsi des couches superposées qui accentuent encore les différences.

接连不断资本和人力涌入,加上先就存在社会阶层,导致了新阶层出现,从而进一步突出了差异。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons grandement besoin de respecter la pluralité dans le monde, respect fondé sur le substrat commun qui nous définit en tant qu'êtres humains civilisés au XXIe siècle.

我们迫切需要是尊重世界上多元化——一种建立在把我们界为21世纪文明人共性基础上尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste, équicentre, équicohésif, équiconjugué, équicontinu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Il transforme ces déchets en une matrice que nous appelons un substrat.

它把这些废物变成酶作用物,我们称之为基质。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Cédric met alors deux ans à trouver le moyen de l’utiliser comme substrat pour faire pousser des pleurotes.

Cédric于是花了两年时间来探究如何利用这一原料作为基质促使蘑菇生长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un nerf a besoin d'avoir un substrat, un muscle.

- 神经需要有基质,肌肉。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On s'aperçoit que c'est des fonds qui sont très endommagés où on a peu de substrats sains, peu d'habitats à ces endroits-là.

我们可以看到,这些非常受损的底部,在这些有健康的下部层,有栖息

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous amenons ensuite ce substrat sur un site pollué et le champignon qui est dans le substrat va pouvoir coloniser le milieu pollué et faire son travail de dépollution.

然后我们把这个基质放入被污染处,基质中的真菌将能够在被污染的环境中扎根,并完成它的清洁工作。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une fois qu'elles seront prêtes, quand elles seront assez grandes, elles vont se libérer et retourner dans le substrat de la rivière et vivre leur vie de moule perlière.

一旦准备就绪,当它们足够大时,它们将自由挣扎并返回河底并过着自己的珍珠贻贝生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est la présence de ce substrat dur qui permet à la vie de se fixer dans un endroit ou normalement elle ne pourrait pas se fixer.

正是这种坚硬基质的存在,让生命能够在它通常无法定居的定居。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Quand on considère un écosystème rocheux, il y a des assemblages de roches qu'on appelle un substrat dur, c'est un support, et puis on a un substrat meuble, c'est-à-dire du sable.

当我们谈到岩石生态系统时,有一些岩石组合,我们称之为硬底层,它是一个支撑,然后我们有一个软底层,这是沙子。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年1月合集

Comme l'a expliqué sur TV5-Monde la politologue Niagale Bagayoko, « Il y a un substrat de ressentiment anticolonial qui a toujours été là, mais qui n'avait pas empêché que la France soit accueillie à bras ouvert lorsqu'elle est intervenue en 2013 » .

正如政治学家Niagale Bagayoko在TV5-Monde上解释的那样," 反殖民主义怨恨的底层一直存在,但这并有阻止法国在2013年进行干预时受到张开双臂的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné, équigranulaire, équilatéral, équilatérale, équilatère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接