Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏的嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节的变化充满魅力!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略微带有坚果的芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,可能非常难区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间的推移,我察觉到他们问题的微妙变化。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是微妙或不太微妙的方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères的专家们一直提供最好的共混物和口味加微妙。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂的恐故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18纪和19纪的殖民做法加隐蔽的方式卷土重来。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太微妙了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实和耐心的微妙结合。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
联邦委员会的组成方式代表着语言、宗教、地区和政治上的一种微妙平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于个人、家庭、社区和社会各因素之间相互复杂作用的结果。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面的房子。我们之间是雨和潮湿创造出来的一段微妙的距离。
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Cette règle devra être élaborée avec beaucoup de prudence, et à première vue, elle devrait être relativement subtile.
必须非常谨慎地草拟该规则;初步看来,该规则基本上将为一项决疑规则。
C’était magnifique, historique, artistiquement subtil d’une manière que la science ne peut saisir, et j’ai trouvé cela fascinant.
书法的夸姣、历史感与艺术感是科学所无法捕捉的,我觉得那很迷人。
Il semble, malheureusement, que cette demande se heurte à une réticence subtile, sinon à une résistance.
遗憾的是,安理会如果不是抵制这项请求,似乎也是微妙地不愿意予考虑。
L'influence subtile du changement climatique sur la vie quotidienne ne l'empêche pas d'avoir des effets puissants.
虽说气候变化对日常生活的影响可能是微妙的,但是它有着强有力的效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette erreur est plus subtile que les autres.
这个错误比其他错误更微。
Pour les pays, c'est un peu plus subtile que ça.
至于国家前面,就要微些了。
Mais les gens s'en rendent pas toujours compte, c'est très subtil.
人们并不总能意识到这一点,这比较微。
Tout contact entre les deux était aussi subtil qu'un cheveu d'ange.
任何联系都细若游丝。
Mais c'est vrai que c'est subtil.
这里确实有些微。
Mais attention, ça peut être plus subtile et ça a à voir aussi avec le moyen, grâce à.
注意,它可以更微并且它同样可以表示一种“借助于”,“幸亏”的感觉。
Bien sûr, un francophone va faire ce mouvement de langue et de mâchoire de manière très subtile.
当然,说法语的人会以非常微的方式进行这种舌头和下巴的运动。
Oh, ça fait 1, subtil j'aime bien !
哦,到1了,啊,我喜欢!
Mais dans Pirates des Caraïbes, la quête du trésor est un peu plus subtile.
在《加勒比海盗》中,寻的任务却更加微。
Exactement ! Donc je ne sais pas si vous avez bien compris la différence, c'est un peu subtile.
完全正确!我不知道你们否完全理解这个不同,这个有点微。
Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.
每个时代无论如何都有不同量的细微混杂。
Et numéro 5. Touche-la de façon décontractée et subtile.
第五。漫不经心地触碰他。
C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.
伴随步行者的一场小雪。
Dans le même temps, Claude Brasseur tient un rôle plus subtil dans " Un éléphant ça trompe énormément" .
同时,克劳德·布莱塞在《风流铁汉闯情关》中扮演的角色更为微。
Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.
一种微的区别,表示一个细微的、轻微的区别。
Alors il ne s'agit pas d'erreurs très subtiles, qu'on ne voit que très rarement, non !
不那些很难很细微的错误,我们很少看得见的,不!
Un plat de bourrin donc, qui ne méritait pas une appellation plus subtile que “Viande et farine”.
因此,这一道杂炖的菜,除了" 肉和面粉" 外它不值得一个更精美的名字。
C'est vraiment subtil, mais en même temps, c'est fait pour.
这真的很巧,同时又像天生的。
Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.
他们的操纵行为很难被识别,因为他们使用相当无辜、微的策略。
Que tu es bien jolie, tu ressembles à ta mère, répondit-il d'un sourire subtil.
他嘴角露出一丝难以捉摸的笑容,答道:“你真的很美,像你的母亲。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释