有奖纠错
| 划词

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur les projets de résolution I à V successivement.

们现在逐一就决议草案一至五作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Trois réunions ministérielles du Comité consultatif se sont tenues successivement à N'Djamena et à Bujumbura.

在恩贾梅纳和布琼布拉举行了三次咨询委员会部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Et tous les pics, ainsi, l'un après l'autre s'enflammèrent, comme successivement touchés par quelque invisible coureur.

同样的,所有的山峰,一座接一座地都爆发了,仿佛它们连续不断地被某个看不见的赛跑运动员触发一样。

评价该例句:好评差评指正

Pour rappel, l'effet 3D est obtenu en envoyant successivement une image Full HD 1080p sur chaque oeil.

要记得,三维效果得到先后派出每只眼睛全高清1080p的图像。

评价该例句:好评差评指正

En fait, elle garde en mémoire les deux tâches et permet au cerveau de les gérer successivement.

事实上,它可记住这两个任务,并且让大脑可成功管理他们。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent mettre aux voix successivement les 25 projets de résolution et le projet de décision.

现在逐一向大会提交这25项决议草案和1项决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Le programme en question doit indiquer les politiques et les mesures à prendre successivement pour assurer le droit au développement.

这一方案应该指出实现发展权需要采取的政策和应措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous intérêt à la réalisation de ces objectifs du désarmement nucléaire. Je voudrais les examiner successivement

实现这些核裁军的目标与们每个人的利益有关。

评价该例句:好评差评指正

Les scrutins qui se sont tenus successivement ont amorcé une tendance vers un pluralisme politique de plus en plus large.

连续举办的选举已开启了倾向逐步实现政治多元化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation se trouve dans une situation inhabituelle du fait qu'elle risque d'avoir à financer successivement plusieurs opérations importantes et coûteuses.

本组织正面临着一种非同寻常的情况,即许多维和特派团有可能立,而且需要大量经费。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties et la communauté internationale devraient les traiter en parallèle, et non successivement ni avec des conditions préalables.

双方及国际社会应该同时解决这两个问题,而不是先后解决或提出先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que le juge Kavaruganda a téléphoné successivement aux contingents belge, bangladais et ghanéen pour demander du secours.

报告中说,卡瓦卢干达法官给比利时、孟加拉国和加纳的特遣队打了许多电话求救。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons poursuivi avec, successivement, la Côte d'Ivoire, le Libéria, la Sierra Leone, le Nigéria, la Guinée-Bissau et la Guinée (Conakry).

此后,先后考察了科特迪瓦、利比里亚、塞拉利昂、尼日利亚、几内亚比绍和几内亚(科纳克里)。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur les projets de résolution I à IV, successivement, et sur le projet de décision.

们现在逐一就决议草案一至四和决定草案作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre chinois des affaires étrangères a tenu des consultations politiques successivement avec les Ministres des affaires étrangères égyptien, israélien et syrien.

中国外交部分别和埃及、色列、叙利亚外交部进行了政治磋商。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, la MINUSTAH a connu successivement, au service des achats, cinq chefs ou chefs par intérim venus d'autres missions.

联合国海地稳定特派团在同一时期内连续五个首席采购干事或代理主管都来自其他特派团。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions réaffirmer que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) sont interdépendants et ne peuvent être atteints ni séparément ni successivement.

们要重申们的看法,这就是,千年发展目标是互联系的,不可能将它们分开来单独实现;也不可能依次实现。

评价该例句:好评差评指正

Il se forma ainsi une sorte de radeau sur lequel fut empilée successivement toute la récolte, soit la charge de vingt hommes au moins.

这样就造成了一只木筏。他们把捡来的木柴都堆在上面,真的,这些木柴二十个人也搬不完。

评价该例句:好评差评指正

Le Gargasson (France), intervenant au nom de l'Union européenne, demande si les questions regroupées dans les séries de points seront examinées ensemble ou successivement.

Le Gargasson先生(法国)代表欧洲联盟发言,对于列入各组的项目将共同进行审议还是次序先后进行审议,他要求作出澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite, calcozincite, calcréose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国眼中的瑞士

Eh bien, je vais répondre à cette question en évoquant successivement 3 périodes de l'histoire.

好的,我将通过依次提到历史上的三个时期来回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme quand on s’appuie successivement sur les différents barreaux d’une échelle pour l’escalader.

就像你靠在梯子的不同梯级上攀登一样。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils ont successivement rénové et agrandi la villa en créant un jardin d'agrément.

他们逐渐翻新、扩建别墅,并创建一个观赏性花园。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars regarda successivement ces deux hommes à l’un abruti par l’ivresse, l’autre dominé par l’amour.

腾格拉尔对这两个这个那个,一个在发酒疯,另一个却完全被爱征服

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Trois hurrahs, partis de cinq cent mille poitrines, éclatèrent successivement.

从五胸中发出的欢呼声,震动天地

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En parlant ainsi, mon oncle ouvrait et fermait successivement le vieux bouquin.

我叔父自言自语的时候,不停把这本古书关上又打开。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’éloigna rapidement et quitta la bibliothèque ; elle l’entendit refermer successivement toutes les portes.

他迅速离开,走出图书室;她听见他陆续关上所有的门。

评价该例句:好评差评指正
利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'air incrédule, Fudge observa successivement Harry puis le professeur Ombrage.

福吉疑惑地利,又瞧瞧乌姆里奇教授。

评价该例句:好评差评指正
利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'air surpris, Malefoy regarda successivement Rogue puis Harry.

马尔福有几分惊讶地望着斯内普和利。

评价该例句:好评差评指正
利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Queudver regarda successivement Sirius et James, puis Rogue, une expression d'avidité sur le visage.

虫尾巴小天狼星和詹姆,又斯内普,脸上显出一种渴望快点到意料之中的事发生的表情。

评价该例句:好评差评指正
利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regarda successivement Ron, Hermione et Ginny qui étaient eux aussi bouche bée.

他望望其他几,他们都目瞪口呆地着他。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg offrit successivement douze cents livres, puis quinze cents, puis dix-huit cents, enfin deux mille (50,000 fr.).

福克先生接二连三地加价,一一百镑,一五百镑,一八百镑,最后竟加到二镑(合五法郎)。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Successivement garde meuble, musée ou imprimerie nationale, Il est dédié au chef de l'État depuis 1873.

爱丽舍宫被闲置,用来存放家具,被当作过博物馆,或国家印刷厂,1873年开始,爱丽舍宫成为国家元首的府邸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme il l'avait prédit, les trois fils de Catherine de Médicis meurent successivement sans héritier mâle.

正如他所预言的,凯瑟琳·德·美第奇的三个儿子相继去世,没有留下男性继承

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il lui apprit lentement et successivement les noms, la contenance de ses clos, de ses fermes.

他慢慢的,把庄园田地的名称内容,陆续告诉她。

评价该例句:好评差评指正
利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les sourcils froncés, Cho regarda successivement Harry et Rusard.

秋望望利,又望望费尔奇,也皱起眉头。

评价该例句:好评差评指正
利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lupin regarda successivement Mrs Weasley puis le corps de Harry étendu par terre et comprit aussitôt.

卢平望望韦斯莱夫,又望望地板上利的尸体,似乎一下子全明白

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

On place côte à côte des aimants de grande puissance, qu'on actionne successivement avec de l'électricité.

我们将一系列高功率的磁铁并排放置,然后依次用电力激活它们。

评价该例句:好评差评指正
利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De sa main libre, il montra successivement la prophétie que Harry tenait toujours fermement, puis lui-même, puis Hermione.

他那只空着的手指指仍攥在利手中的预言球,又指指自己,接着又指指赫敏。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais rajouter successivement de la citronnelle, un peu de gingembre, et maintenant je peux rajouter de l'huile.

相继加入有柠檬香味的植物、生姜,现在我可以加油

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calculé, calculer, calculette, calculeuse, calculeux, calculose, Calculus, calcurmolite, calcutta, calcybeborosillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接