有奖纠错
| 划词

Il traite de manière plutôt succincte de deux situations différentes.

这一条明确涉及两种不同的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements fournis en ce qui concerne cet élément de perte sont très succincts.

就这项具体索赔所提的材料很少。

评价该例句:好评差评指正

Il est succinct dans ses réponses.

他的回是三言两语。

评价该例句:好评差评指正

De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.

最好的设想是,每个案例尽可能作简明扼要的介绍。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'éprouve le besoin de faire quelques observations succinctes.

但是,我认为有必要扼要阐明几个问题。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un récapitulatif succinct de ses constatations et recommandations.

委员会的调查结果和建议将在下文简要阐述。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations succinctes ont été distribuées aux participants de manière officieuse.

这些扼要意见作为非正式文件发给与会者。

评价该例句:好评差评指正

On ne trouvera dans les présentes annotations que des renseignements succincts.

此处的说明仅提简短的背景资料。

评价该例句:好评差评指正

En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.

最后,请允许我发表两条简短的意见。

评价该例句:好评差评指正

La CIJ a publié une évaluation succincte du Statut de Rome.

国际法学家委员会印发了一份关于《罗马规约》的简要评估文件。

评价该例句:好评差评指正

L'IOMC pourrait fournir des informations succinctes sur les projets de base.

组织间化学品无害管理方案可提的项目概要信息。

评价该例句:好评差评指正

Une description succincte du niveau atteint est présentée dans le rapport annuel.

年度报告中简明介绍了当时的毛利人教育所达到的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport présente de façon succincte le cadre conceptuel de son mandat.

报告概述其任务规定的概念框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette note succincte ne traite pas les questions pertinentes sous tous leurs aspects.

短篇说明在处理相关问题时并未面面俱到。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du GNUD et le Directeur général ont donné des réponses succinctes.

几个代表团表示希望执行局发挥更大的决策和指导作用。

评价该例句:好评差评指正

On a formulé simplement, de manière succincte, les différents éléments décrits plus loin.

拟订下面概述的构成部时力求简单明了。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus sont résumés de manière succincte au paragraphe 24 du rapport.

该报告第24段扼要摘录了调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le rapport succinct du Secrétaire général et de la Commission d'enquête.

我们欢迎秘书长和调查委员会的概要报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït n'a fourni que des informations succinctes sur le coût de ces études.

科威特仅提了有关这些研究费用的简要资料。

评价该例句:好评差评指正

Mes sincères remerciements vont aussi au Sous-Secrétaire général, M. Zacklin, pour son rapport clair et succinct.

我们也真诚感谢助理秘书长萨克林提出的非常清楚和简明的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave, lavé, lave-auto, Lavedan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce que je vous propose de faire maintenant, c'est de regarder la conjugaison de ces trois groupes de façon succincte.

我建议你们现在来简单地看看这三组动词的变位。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 2e année de primaire, Christina apprend une écriture cursive et fait des exercices de graphisme succincts pour exercer rapidement la fluidité du geste.

小学二年级,克里斯蒂娜学习花体,做简单的平面设计习,便快手势的流畅性。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si je donne ces détails très succincts, c’est afin que chacun sache bien quelle est l’importance de cette compagnie de transports maritimes, connue du monde entier pour son intelligente gestion.

我所上面的情形简单地介绍一下,是大家知道这家运公司的重性。它由于经营得法,是全世界都闻名的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett rédigea donc une notice succincte qui fut mise dans un sac de forte toile gommée, avec prière instante, à quiconque la trouverait, de la faire parvenir aux bureaux du New-York Herald.

于是吉丁-史佩莱写了一篇简单的报道放在一个一点不透水的口袋里,袋上写了几句话,恳切拜托捡到的人它寄给《纽约先驱报》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est de la pédagogie simple, efficace, rapide et très succincte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lawrencite, lawrencium, lawsonbauérite, lawsonite, laxatif, laxative, laxif, laxisme, laxiste, laxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接