有奖纠错
| 划词

Un minimum bien employé suffit à tout.

“顶少的时间,只要好好利用,就能够解决问题。”

评价该例句:好评差评指正

Cette somme suffira à payer ses dettes.

笔款子足够还他的债了。

评价该例句:好评差评指正

Un verre de vin suffit à l'enivrer.

杯酒就能使他醉了。

评价该例句:好评差评指正

Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.

你的个微笑,就足照亮我生命中最黑暗的日子。

评价该例句:好评差评指正

Ils suffisent à faire un monde.

它们建造个世界卓卓有馀。

评价该例句:好评差评指正

La moindre humidité suffit à l'enrhumer.

气候稍有潮湿他就感冒。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple suffira à illustrer cette tendance.

仅举例即说明向。

评价该例句:好评差评指正

Un seul incident suffit à m'indigner, moi aussi.

即使出现次单独的事件也会令我十分愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Cette exigence d'unanimité devrait suffire à prévenir les abus.

必须全体缔约国致的要件足确保必预防能的滥用。

评价该例句:好评差评指正

Un investissement relativement modeste suffirait à réduire considérablement la mortalité infantile.

我们只要投入较少的资金,便大幅降低儿童死亡

评价该例句:好评差评指正

Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.

部门的简要审查即看出种情况。

评价该例句:好评差评指正

Une seule réforme ne peut suffire à résoudre tous les problèmes.

但是必须将改革进程的长远目标和短期任务相结合,集中力量于现阶段政府机构中的迫切问题,才能逐步地达到改革的目的。

评价该例句:好评差评指正

Le marché local devrait donc suffire à pourvoir aux besoins de recrutement du Secrétariat.

因此,预计当地劳动力市场能继续满足秘书处的工作人员配置需要。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois éléments sont nécessaires; aucun d'entre eux ne suffit à lui seul.

所有三个方面都有必要,但单独哪个又都不够。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre organisations estiment que ces montants suffiront à couvrir tous les imprévus.

四个组织相信,些款项足支付任何意外支出。

评价该例句:好评差评指正

Si importants soient-ils, les conseils seuls ne sauraient suffire à consolider la paix.

咨询意见能很重要,但仅有咨询意见并不能巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sélectives à elles seules ne suffisent pas pour remédier à la situation.

仅仅选择性的措施还不足完成项任务。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle demande si le budget consacré au système national suffit à ses besoins.

最后,她想知道,国家机构的预算是否足开展其工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑的个问题是,单纯表示异议是否足阻止合并。

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles, ces actions devraient suffire à restaurer la confiance des consommateurs.

在目前情况下,些行动应足恢复消费者的信心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite, schonfelsite, schooner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un minimum bien employé suffit à tout.

“顶少的时间,只要好好利用,能够解决问题。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Quelques gouttes d'eau suffisent à le réveiller.

几滴水可以唤醒它。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une porte qui claque suffit à nous réveiller.

足以吵醒我们。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un mot d’Ayrton suffit à leur tout apprendre.

艾尔通的句话把切都说明了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une simple feuille de papier suffit à les arrêter.

张普通的白纸足以阻止它们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le nom suffit à faire rêver n'importe qui.

名字足以让人流连忘返。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une seule morsure suffit à vous tuer en quelques minutes.

足以在几分内杀死猎物。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Une seule chandelle suffisait à la famille pour la soirée.

样,个黄昏全家只消点支蜡烛了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ça suffit à montrer ce qu'il est, non ?

你们还看不出他是个什么样的人吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

足以装扮宇宙,足以使我高是不安的收容所。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça suffira à décoller la panna cotta. Regardez la belle panna cotta !

可以取出布丁了。你们看美丽的小布丁!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Normalement, la simple idée d'atteindre le sommet suffit à nous motiver.

通常,仅仅想到到达顶峰足以激励我们。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une porte qui claque ou des éclats de voix suffisent à nous réveiller.

关门声或者人声都足以吵醒我们。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans la plupart des cas, ces gestes simples suffiront à arrêter l'écoulement sanguin.

在大多数情况些简单的动作足以止血。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autrement dit, ça crée du courant électrique ce qui suffit à faire briller le filament.

换句话说,它能产生电流,足以让灯丝发光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un seul voyage suffit à Harry pour transporter toutes ses affaires dans la chambre.

哈利只走了把他的全部家当从储蓄间搬到楼上个房间来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a de ces congélations subites dans l’état rêveur qu’un mot suffit à produire.

在神魂颠倒的情况两个字足使那种急速凝固状态出现。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et une rapide observation suffit à s’en assurer

通过快速的观察足以确定了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, 4 verres de vin peuvent suffire à donner la gueule de bois.

事实上,四杯酒足矣宿醉。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Selon la légende, une bouchée de ce fruit mystérieux suffisait à remplir le cœur de courage.

传说中,只要吃神秘的果实,能让心中充满勇气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite, schuchardtite, schuettéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接