Nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes.
我们有足椅子接待十个人。
Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.
不要吃面包了。米饭已经带来了足消化缓慢碳水化合物。
Nous avons suffisamment confiance dans le travail avec vous vers la réussite.
我们有足信心与您一起走业成功.
Malheureusement, les gouvernements n'utilisent pas suffisamment ces instruments.
不幸是,这些没有得到各国政府支持。
La plupart d'entre vous le connaissent déjà suffisamment.
你们各位中很多人对此已经太了解了。
On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.
这样还可以有充足时间进行会议筹备。
Vous êtes encore suffisamment de ressources pour les clients vous inquiétez à ce sujet?
您还在为客户资不足而烦恼吗?
Êtes-vous de la différence dans les produits non suffisamment compétitifs à s'inquiéter?
您是否为产品无差异性缺乏竞争力而忧?
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足时间让成员作出充分准备。
Les négociations actuelles ne s'attardaient pas suffisamment à ces enjeux.
目前谈判对这些挑战未给予足视。
Les noms qui n'ont pas suffisamment d'identificateurs posent problème.
没有足识别资料名称会造成问题。
Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.
尼日利亚政府未充分关注社会发展。
Plusieurs accords en vigueur réglementent déjà suffisamment les activités militaires dans l'espace.
一系列现有协定已足对外层空间军活动加以管制了。
Transports, le tourisme et la protection de l'environnement départements ont suffisamment de postes vacants.
运输、旅游和环保等部门有足空缺岗位。
Certains rapports ne fournissent pas suffisamment d'informations concernant ce domaine d'action stratégique.
一些报告没有就这一战略行动领域提供充分资料。
Un tel comité devrait disposer de suffisamment de temps pour accomplir dûment son travail.
这样一个委员会应当获得进行适当工作足时间。
Celles qui ne recrutent pas suffisamment de femmes doivent soumettre un plan d'amélioration.
对于女性工人未达到数量标准公司,必须提交有关改善就业状况计划报告。
Le Comité estime n'avoir pas suffisamment d'éléments pour vérifier les dépenses supportées.
小组认为提交给它证据不足以证明该项支出发生。
Le Comité de recours ne donnait pas suffisamment d'explications quant aux décisions prises.
拒绝给开出罚单车辆延长停车许可证做法违反了东道国协定。
Les hommes ne prennent pas suffisamment leurs responsabilités dans leur comportement envers les femmes.
男人并没有对他们针对妇女行为负起充分责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’en envoyez pas, répondit le bonhomme, il y en a déjà suffisamment.
“必了,”好家伙回答说,“已经到了很多。
Je n'ai pas graissé la poêle parce qu'il y a encore suffisamment de matière grasse.
没有给锅上加入油,因为锅里仍然有足够油。
Sur terre, 815 millions de personnes ne mangent pas suffisamment, soit environune personne sur dix.
球上,有8.15亿人吃饱,约占总人口十分之一。
PEU, BEAUCOUP, ASSEZ, SUFFISAMMENT, INFINIMENT, ÉNORMÉMENT, TROP.
少,多,够,足够,无穷,巨大,太PEU, BEAUCOUP, ASSEZ, SUFFISAMMENT, INFINIMENT, ÉNORMÉMENT, TROP。
Heureusement, nous en avons suffisamment sur Terre.
幸运,球上有足够多这样人。
M. Homais, près des halles, suffisamment connu.
“奥默先生,住菜场旁边,一问便知。”
Mon professeur de lycée avait vu juste, je ne mettais pas suffisamment mes talents en valeur.
那个高中老师说得对,珍稀自己。
Donc là, je n'ai pas besoin de rajouter de jus, il y en a encore suffisamment.
所以,这里需要再添加汤汁,现汤汁已经足够了。
On a suffisamment de problèmes pour vivre soi-même.
们已经有足够问题要面对。
5 J'en ai pas suffisamment Pas grave !
5瓶。都够了。没关系!
Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.
如果它们足够厚,可能让你窒息。
Monsieur Malchance doit être suffisamment loin maintenant. Oups!
倒霉先生现应该走远了。糟糕!
Oh la la nous sommes loin dans la voie suffisamment.
哎呀,们可远远够呢。
J'espère au moins qu'on a suffisamment de photos !
但愿有那么多照片!”
Il connaissait suffisamment bien le Quidditch pour pouvoir apprécier l'extraordinaire virtuosité des poursuiveurs irlandais.
哈利对魁奇比赛很了解,他看出爱尔兰队追球手超一流。
On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.
大家说班级里面没有充分表现自己。
Les protections de pièce n'étaient pas suffisamment assurées.
保护性包装很到位。
Restait alors à trouver suffisamment de nacre pour faire des tests.
然后需要找到足够珍珠质来做测试。
C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.
这将使你电机得到充分振动。
Dès qu'ils se furent suffisamment éloignés, Malefoy éclata de rire.
他们刚走得听见了,马尔福就放声大笑起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释