Tout ceci dépend en grande mesure d'une assistance internationale suffisante et soutenue.
在很大程度上说,所有一切依赖于充分的、持续的国际援助。
Quelques délégations ont considéré qu'une simple mention dans le préambule serait suffisante.
一些代表团认为,在序言里简单提一下就足够了。
Au vu de cela, elle se demande si la campagne d'information sera suffisante.
有鉴于此,她想知道宣传活动是否充分。
L'UNOPS mesure combien il importe de disposer d'une réserve opérationnelle suffisante.
项目厅意识到保持充足的业务准备金十分重要。
La répression, bien qu'indispensable, n'est pas suffisante pour mettre un terme au terrorisme.
尽管遏制是必不可的,但是它并不足以结束恐怖主义。
D'autres, favorisant la qualité à la quantité, ont estimé qu'une table ronde était suffisante.
其他主质量胜于数量的与会者说,只应举行一次圆桌讨论。
Le Danemark considérait qu'il n'y avait pas une prise de conscience suffisante dans l'opinion.
丹麦指出,公众乏认识是一个障碍。
Celle-ci est suffisante pour les besoins actuels.
服务器的容量足以承受目前的工作负荷。
Protection suffisante pour les victimes et les témoins.
为受害人和证人提供充分保护。
Il faut assurer une cohérence suffisante entre les deux systèmes.
两种制度在一定程度上必须取得一致。
Cela suppose que les ressources soient disponibles de façon suffisante.
意味着应提供足够的资源。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于法律和立法知识,而导致法律意识薄弱。
Une réunion plénière par semaine ne nous semble pas suffisante.
在我们看来,每周举行一次全体会议似乎不够。
Aucune à elle seule n'est suffisante.
任何单独一项都是不够的。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以来他所说的充分智慧并没有派上用场。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到足以自卫的防卫能力,就不能避免亡国。
La renonciation à bénéfice n'est ni nécessaire ni suffisante.
利润牺牲并非是必要条件,也不是充分条件。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任的残忍行动似乎还不够满意。
Les projets correspondants ont été lancés sans évaluation suffisante du financement disponible.
开展了一些项目,却没有充分评估是否有足够资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement n'accorde pas une allocation suffisante.
政务不提供的补助。
Du coup, Michael, la navigation privée est-elle suffisante pour se protéger de ce pistage ?
那么,Michael,私密浏览是否以防止这种跟踪?
11.Nous avons assez de tables et de chaises. La surface de la salle est également suffisante.
11.桌椅用了。会场大也合适。
[ Suffisant, suffisante ], la même chose que [ snobe ].
【自命不凡的】,这词和【冒充高雅的】是意思。
Ces quelques indications donnent peut-être une idée suffisante de notre cité.
我指出的这几点也许可以使人对我们的城市有相当清楚的概念了。
France n’a pas sur son territoire des arbres d’une taille suffisante.
因为在法国所拥有的领土上没有大的木料。
Même une petite égratignure est une raison suffisante pour consulter votre médecin.
即使是的伤痕您也需要去看医生。
Le fait que tu le ressentes est une raison suffisante pour le valider.
事实是你感受到了这就是确认它存在的因。
C’était d’ailleurs aussi une condition suffisante.
这同时也是充分的条件。
Ce n'est pas une raison suffisante.
" 这理由并不充分。
Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!
尽管它们相对较,但它们却强壮得以敲碎坚果......哎哟!
Le droit d'être soigné et protégé des maladies, d'avoir une alimentation suffisante et équilibrée.
接受治疗和免受疾病的权利,有着和均衡的饮食的权利。
On végète, c’est-à-dire on se développe d’une certaine façon chétive, mais suffisante à la vie.
人们节衣缩食,也就是以种仅维持生命的清苦方式成长着。
Donc, dans ce cas-là, la réponse immunitaire, notamment des anticorps neutralisants, est suffisante pour complètement stériliser.
所以在这种情况下,免疫反应,包括中和抗体,以完全杀菌。
Ni pour les cadres, ni pour ce qu'il appelait les gros travaux, la main-d'œuvre n'était suffisante.
无论是干部还是他叫做干粗活的人,人手都显得不。
Ce n'est pas une raison suffisante pour monopoliser toutes les communications entre les dieux et l'Organisation.
“但这并不是你们垄断组织与主通讯的理由。”
Malgré cela, il ne réussit pas à obtenir une quantité suffisante de beurre pour requinquer ses troupes.
即便如此,他还是无法获得的黄油来养活他的军队。
Les poissons leur fourniraient une suffisante nourriture. J’observe l’espace, mais les airs sont inhabités comme les rivages.
鱼可以供给它量的食物。不,空气里和海岸上似乎是同样地没有生物。
Les livres, les arts, l'histoire, la médecine, la musique, le théâtre même n'ont pas une place suffisante.
文学(书),艺术,历史,医学,音乐,戏剧(在电视里)甚至没有的位置。
Son déjeuner lui était une distraction suffisante pour qu’elle n’en souhaitât pas une autre en même temps.
吃午饭对于她来说是种相当称心的消遣,她不希望有别的事情打扰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释