有奖纠错
| 划词

Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.

围绕卧轨杀的话题禁锢正在被打破.untabou:被禁止的,大家都不敢讨论的.

评价该例句:好评差评指正

Un attentat suicide à la bombe fait neuf morts dans le nord-est de Bagdad .

巴格达东北部杀性爆炸事件造成9人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu quelques attaques-suicides et quelques tentatives de harcèlement.

发生了一些杀式袭击以及小规模的骚扰事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons les attentats-suicide et la violence contre des civils innocents.

谴责针对无辜平民的杀性爆炸和暴力行径。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 80 civils ont perdu la vie dans les attentats-suicides de septembre.

份的杀式攻击造成80名平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Union européenne condamne énergiquement les attentats-suicides contre les civils israéliens.

欧洲联盟不止一次地呼吁以色列当局结对占领区的封锁,并把应付给巴勒斯坦行政当局的现达1.5亿美元的增值税款额汇给巴勒斯坦行政当局。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces enfants ont été programmés pour commettre des attentats-suicide à la bombe.

这些儿童有的被安杀性轰炸机。

评价该例句:好评差评指正

Tant son père que son frère auraient commis des attentats-suicides à la bombe.

据称,她父亲和哥哥也都是杀式爆炸袭击者。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.

曾企图使用杀式袭击方式杀害总统、前总理和其它政界领导人。

评价该例句:好评差评指正

En Israël même, la plupart des décès ont été causés par des attentats-suicide à la bombe.

以色列境内的大部分死亡是由杀性炸弹手造成的。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats-suicides montrent clairement que des innocents sont assassinés délibérément.

杀式袭击是故意杀害无辜人民的一种明确表示。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats-suicide et les meurtres visant des civils israéliens se poursuivent.

针对以色列平民的杀性袭击和杀人事件持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起杀性袭击发生时,以色列已经占领了巴勒斯坦27年。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous sommes contre les attentats suicide visant des civils, que nous condamnons.

同时,也反对并谴责针对平民的一系列杀性爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.

过去几天发生的杀性爆炸令人厌恶。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives de suicide sont plus nombreuses pour les filles que pour les garçons.

妇女杀未遂率高于男子。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons derechef énergiquement tous les actes de violence et de terreur, notamment les ignobles attentats-suicide.

再次绝对谴责一切暴力与恐怖的行动,其中包括不符合道德规范的杀性爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui incitent au meurtre et célèbrent le suicide manifestent leur mépris pour la vie elle-même.

那些煽动谋杀、以杀性攻击为荣的人完全暴露了他践踏生命的本性。

评价该例句:好评差评指正

La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.

在阿富汗和其他地方,这些精心策划和无情的杀性攻击仍然令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭嘴, , 出版, 出版的, 出版法, 出版方针, 出版回忆录, 出版科技书, 出版社, 出版社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.

此外,青少年的自未遂行为通常会重复发生。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis sa tentative de suicide, Cottard n'avait plus reçu aucune visite.

柯塔尔自未遂那天起,他就没有再接待过任何人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde, les larmes aux yeux, lui apprit qu’elle avait vu sa lettre de suicide.

玛蒂尔德眼里噙着泪,说她已看见他的绝命书。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les nations et les gouvernements ne peuvent exiger des hommes qu’ils prennent part à ce genre de missions suicides.

国家和政府不能要求任何人种必死的使命。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hiberner pendant des années dans un cercueil en métal, puis se réveiller et se lancer aussitôt dans une attaque suicide.

" 金属棺材中冬眠多年, 然后醒来之后立即发动自式袭击。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

La possibilité de suicide est à envisager avec sérieux.

严重轻生念头。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 1650 elle finit la 4ème version de Lucrece, hommage au personnage qui contrôle sa mort par le suicide suite à un viol.

1650年,她完成了《卢克莱斯》的第四版。对自强奸后自身亡的人物的致敬。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et s'il en est ainsi, peut-on s'aventurer à déclarer ce suicide ?

如果真的是样,我们可以宣布个人的自身亡了吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le suicide, cette mystérieuse voie de fait sur l’inconnu, laquelle peut contenir dans une certaine mesure la mort de l’âme, était impossible à Jean Valjean.

自尽,神秘的对未知境界的粗暴行为,某种程度上意味着灵魂的死亡,对冉阿让是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Faire appel à un essaim de moustiques qui frapperait l’ennemi dans des attaques suicides paraît incontestablement le meilleur choix : en cela, votre plan est juste et légitime.

方面,你的计划是公正和合法的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il n’y eut point d’hésitants ni de timides. Le soldat dans cette troupe était aussi héros que le général. Pas un homme ne manqua au suicide.

绝没有一个人迟疑,绝没有一个人胆怯。那支军队中的士兵都和将军一样英勇。没有一个不甘愿赴死。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

S'il est fait prisonnier ou s'il commet une faute impardonnable, la seule porte de sortie honorable est le seppuku, un suicide rituel durant lequel le samouraï s'éventre avec un sabre avant d'être décapité.

如果他俘虏或犯了不可饶恕的过错,唯一光荣的出路就是切腹自尽,是一种日本武士斩首前用剑剖腹自的仪式。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce ne fut pas le courage qui manqua à Mercédès pour accomplir ce projet, ce fut la religion qui lui vint en aide et qui la sauva du suicide.

她并非缺乏样做的勇气,而是她的宗教观念帮了她的忙,救了她的命。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Utterson, en voyant la fiole brisée que l'homme tenait encore dans une de ses mains, en sentant la forte odeur d'acide prussique répandue dans le cabinet, comprit de suite qu'il se trouvait en présence d'un suicide.

厄提斯看到他的手里握着一个碎了的药瓶,再加上闻到空气中浓烈的杏仁味,他立刻明白人是服毒自了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oh non on se suicide plus ? !

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

" Je me suicide pour la faire rager"

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est une expérience sociale pour la prévention du suicide.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Troisièmement, il faut prendre toute tentative de suicide au sérieux.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'année d'après, j'ai été dans un attentat suicide.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le nombre de suicides de paysans a augmenté, à cause du surendettement notamment.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处, 出处未详, 出错, 出大量主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接