有奖纠错
| 划词

Il n'a eu aucune réponse des entreprises suite à ses entretiens.

面试之后他没收到任何公司的回应。

评价该例句:好评差评指正

Locka entreprise à la suite d'excellents produits, de haut-profil.

劳卡公司由于出色的产品,倍受瞩目。

评价该例句:好评差评指正

L'appartement de Laurent Bonomo avait été incendié à la suite des meurtres.

洛雷的公寓发后被焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.

最迷人的就是设想昆虫盛宴之后信徒浮肿的后背。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

评价该例句:好评差评指正

Vous rentrez tout de suite à la maison après le travail?

下班后您立即回家吗?

评价该例句:好评差评指正

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人死亡和受伤,几joute响应这一爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.

过客户过长期大量的使用,深受一致好评。

评价该例句:好评差评指正

Suite à une petite annonce, elle intègre un étrange réseau de beautés endormies.Elle s’endort.

她被一则小广告吸引,进入了一个睡美人的陌生组织网。

评价该例句:好评差评指正

Une liste des acronymes utilisés figure à la suite du tableau.

本表格中使用的首字母缩合词列表附后。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes auraient péri à la suite de l'accident.

据报告两人因船撞毁而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête judiciaire a été ouverte à la suite de cet incident.

件对此次件进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ses membres augmentera à la suite d'autres consultations.

“智囊会议”的人数将进一步协商后增加。

评价该例句:好评差评指正

La présente session se tient à la suite de plusieurs faits nouveaux.

本届会议是几个态发展之后召开的。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes doivent être numérotés à la suite de 1 à 14.

这些段落应当依次编为第1段至第14段。

评价该例句:好评差评指正

Le manuel technique serait révisé à la suite des projets pilotes.

技术指南应按试点执行情况加以修订。

评价该例句:好评差评指正

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

Deux Serbes du Kosovo ont été appréhendés à la suite de l'opération.

该次行动后,两名科索沃塞族人被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Une liste des acronymes et abréviations utilisés figure à la suite du tableau.

本列表中所使用的缩略语词汇表列于后文列表D。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a validation qu'à la suite d'audits peu fréquents.

检核只是通过不定期的审计来进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyocyte, pyodermatose, pyodermie, pyodermite, pyogène, pyogenèse, pyogénie, pyogénique, pyohémie, pyohémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Ok super on passe à la suite.

,太好了,让我们开始吧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Suivez-moi, dit un exempt qui venait à la suite des gardes.

“跟我走。”随狱卒进来一个头目说道。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Elle le vit tout de suite à la façon dont ses yeux se plissèrent.

苏珊看到胡安眼帘立即垂下了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc voilà c'est ce que je pensais. Bon ! on passe à la suite !

我是这么想,好吧!我们来看下一个!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Voilà, on a une belle couche de moutarde! On va pouvoir passer à la suite.

好了,我们涂了一层漂亮芥末!我们可以进入下一步了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nous regrettons de ne pouvoir donner suite à votre appel.

很抱歉,电话无人接听。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'espère que tu ne vas pas me déshériter suite à cette vidéo.

希望看完这个频后,不会剥夺我继承权。

评价该例句:好评差评指正
法语有

Je savais qu'il ne pouvait pas y avoir de suite à cette rencontre.

我们不可能一直维持这样关系。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je remontai tout tremblant ; j’aurais voulu qu’on mît Françoise tout de suite à la porte.

我混身发抖,扭头上楼,恨不得马上叫人把弗朗索瓦丝赶出家门。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

50.Bon, nous apportons une modification suite à l'objection que vous avez faite.

50.好,那我们就刚才贵方提出异议进行修改一下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo poussa un cri et s’élança au-dehors. Nous nous étions précipités à sa suite.

尼摩船长大叫一,往外面冲去。我们也急忙跟上他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

À tout de suite, à tout à l'heure ! Bon ça, évidemment, tu connais.

À tout de suite, à tout à l'heure,肯定知道这个。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous passez un deuxième rond-point, et au troisième, vous tournez tout de suite à droite.

到了第二个圆形交叉路口,然后第三个,立刻右转。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Suite à cette diffusion, vous aviez été nombreux à nous demander d'inverser les rôles.

在这个频播出之后,们当中很多人让我们把角色交换掉。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Au coin, vous prenez la première à droite, et c'est tout de suite à votre gauche.

在街角,在第一个路口右转,邮局就在左手边。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, ça, c’est le cas même si on les apprend à la suite plutôt que simultanément.

好吧,就算是接连学两门语言而不是同时学,也是这样情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et on va voir tout de suite un petit résumé avant de passer à la suite, voilà.

在看下一个时态之前,我们快来结一下吧。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Nous vous prions de bien vouloir patienter quelques instants. Nous allons donner suite à votre appel.

请您稍等。我们将立即回复您。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Le 19 août, c'est dans le Sud-Est que les choses se gâtent à la suite d'un feu de forêt.

8月19日,问题发生在东南部,是由于一场森林火灾。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Quand vous voulez passer à la suite, dites étape suivante.

想进入下一步时,请说“下一步”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyopérihépatite, pyopéritoine, pyophtalmie, pyopneumothorax, pyorragie, pyorréealvéole, pyorrhée, pyosalpinx, pyosclérose, pyose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接