有奖纠错
| 划词

La réunion sera suivie d'une collation.

会议之后将有一个小型餐点。

评价该例句:好评差评指正

La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.

专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课。第三外语是必修课。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire est suivie par le chef du service lui-meme.

科长自己注意着此事。

评价该例句:好评差评指正

La séance a été suivie de consultations plénières.

会后,安理会举行了全体磋商。

评价该例句:好评差评指正

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

评价该例句:好评差评指正

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会束后举行了全体磋商。

评价该例句:好评差评指正

Ses constatations et ses recommandations devraient être efficacement suivies.

安理会代表团果和建议应该有效地加以遵循。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions d'information ont été suivies de débats.

情况介绍之后进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ces présentations théoriques ont été suivies d'exercices pratiques.

在作了理论讲解之后进行了实际练习。

评价该例句:好评差评指正

Ils concernent particulièrement les femmes démunies ou non suivies.

她们主要是一些穷苦或未接受过孕妇。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

她们接受了免费体和诊治并恢复了健康。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs devrait être convenablement suivie et mesurée.

然后还应适当监测和测量实现目标情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocutions ont été suivies par des interventions des participants.

这些发言之后,与会代表作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure avait été suivie dans l'affaire considérée.

在本案中便遵守了这一程序。

评价该例句:好评差评指正

Une aide internationale suivie est nécessaire dans ce domaine.

在这方面,还需要提供持续国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux communications ont été suivies de débats francs et fructueux.

两场报告之后进行了坦率、富有成效讨论。

评价该例句:好评差评指正

C'est la règle qui est suivie au Conseil de sécurité.

这是安全理事会所遵循规则。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.

开幕会议为三次全体会议作好了准备。

评价该例句:好评差评指正

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她发言之后,安理会举行了非公开磋商。

评价该例句:好评差评指正

La situation à cet égard est également suivie par les syndicats.

工会也在监测这方面情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dogtail, Dogtoothgrass, doguadine, dogue, doguer, doguin, Dogwinkle, doha, doigt, doigt de gant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

" Bien que" est une locution conjonctive suivie du subjonctif.

“bine que”个连词短语,后接虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mmes Roland et Rosémilly marchaient devant, suivies des trois hommes.

罗朗太太和罗塞米伊太太在前面走,三个男的跟着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

La préposition, la différence c'est qu'elle est suivie de quelque chose, grosso modo.

不同的,介词后面会跟着些单词,大致如此。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est quatre personnes que j'ai beaucoup lu, que j'ai suivies et qui m'ont inspiré.

我读了很多他们的作品,他们给予我很大的灵感。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Si t'es pas abonné, abonne toi pour rejoindre la famille la plus suivie sur YouTube !

如果没订我们的节目,以订,关注Youtube上最火的家庭!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur la ligne suivie par nous jusqu’ici ?

在我们直遵循的这条路线上呢?”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comme je n'avais rien à faire, je suis sorti aussi et je l'ai suivie un moment.

干,也出去了,跟了她阵子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais les leçons, répliquait-elle, ne sont profitables que suivies.

“不过钢琴课上,”她反驳说,“决不能中断,否则就白学了。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Antoine Boyer pour RTL l’a suivie en pleine révision.

RTL的Antoine Boyer在她复习的时候追踪了她。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais madame Hennebeau, suivie de Négrel, parut, toute en soie noire.

这时,埃纳博太太穿着身黑绸衣服,由内格尔陪伴着进来了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La défaite est suivie d’un exode massif de la population.

法国军队战败之后导致人口大量外流。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et elle descendit, suivie de Jean.

她接着楼来,让跟着。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Merci beaucoup Vogue de m’avoir suivie.

谢谢Vogue跟随了我。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

Chaque cérémonie, surtout dans les campagnes, est suivie d’un repas de fête.

每次仪式后,尤其在农村,都有顿节日的盛宴。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il m'a suivie avec une bienveillance et un regard absolument incroyable.

他跟着我,带着善意和不思议的神情。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cent fois même j’ai voulu partir, et je vous ai suivie, je suis resté.

“多少回我想走开。但我还跟着你,直和你待在起。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une vague de joueurs se dirigea pêlemêle dans cette direction, suivie par Wang Miao.

汪森也跟随而去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La porte s’ouvrit, une silhouette délicate entra, suivie du parfum flottant de la pluie.

门开了,个纤细的身影随着雨的气息飘了进来。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Affamé, il l’avait suivie jusque chez elle mais n’avait pas pu entrer.

它饥肠辘辘地跟着她回家,但法进入家中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa question fut suivie d’un long silence.

沉默良久。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接