有奖纠错
| 划词

La Société d'exploitation du Conseil coup de pied, de superposition sur le sol, à bord.

本公司经营踢脚板,地板压条,收边条。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de la superposition d'obstacles non tarifaires appliqués aux mêmes produits ou groupes de produits devait également être traité.

同时也要研究同一产品或产品种类重非关税壁垒影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les civilisations ont, ensemble, érigé une structure intriquée à travers un long processus de superpositions afin de créer ce tissu humain.

所有文明都通过一个长期的渐进过程,共同为建立这样一个复杂结构作出了贡献,以创造这样一个人类结构。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des modes de gouvernement s'est opérée bien plus par agglomération et superposition, au gré de l'extension du territoire, que par des bouleversements, révolutions ou conquêtes armées.

政府形式的变化主要城市化和因领土扩大而叠加的结果,而不动乱、革命或武装征伐的结果。

评价该例句:好评差评指正

Sweet superpositions ! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.

无袖长针织衫,肩部搭扣装饰,腰部配搭腰带,2个前袋,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés risquaient donc de découler de la superposition des deux régimes juridiques qui pourraient être applicables, à savoir le droit général des contrats et le régime juridique régissant les sentences arbitrales.

因此,在一般合同法和管辖决的法律制度这两种可予适用的法律制度的相互关系上可能会有一些困难。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est indispensable de mettre au point une procédure pour résoudre le problème de la superposition de compétence, chaque instrument donnant lieu à des droits différents et à des procédures différentes.

于每项文书规定的权利和程序各有不同,因此有必要为解决管辖权重叠的问题制定一些程序。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces deux droits se rencontrent chez la même personne ou groupes de personnes, leur violation n'est pas une simple superposition, ni une addition ordinaire d'infractions.

当一个人或一组人的这两项权利都侵犯时,这种侵犯不仅仅添加罪行或普普通通地把它们加在一起。

评价该例句:好评差评指正

La superposition des photographies de l'atlas du PNUE offre à un grand nombre d'utilisateurs une vision de certaines des zones du monde où l'environnement est le plus terriblement dégradé, la plupart du temps sur une période d'une trentaine d'années.

再覆盖上环境署图集上的照片,广大用户就能够看显示地球上环境退化最为严重的一些地区的图片,在大数情况下可显示30年间的变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obstiné, obstine., obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Ou encore, cette impressionnante superposition de  couches de cendres de 60 mètres de haut.

或者,这种令人印象深刻的 60 米高的火山灰层叠加。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On a fait la pâte feuilletée, on a fait le tourage, donc superposition de pâte et de beurre.

我们做了酥,我们做了纺纱,所以面团和黄油的叠加。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Dans ce look, j'aime beaucoup, la superposition des pièces, le jean avec la jupe, le blouson découpé au-dessus de la chemise, ça rend vraiment très bien.

在这个造型中,我很喜欢,衣服的叠穿,牛仔裤配裙子,剪裁的夹克衫搭配衬衫,这起来真的很好

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Non, ce n'est pas une malencontreuse superposition de diapos de vacances, mais un endroit qui existe bel et bien : une île dans les DOM-TOM.

不,这并不是不幸的假期幻灯片叠加,而是一个真实存在的地方:法国海外领地中的一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Inspirés du hoop petticoat anglais et des criardes portés sous les robes de théâtre, ces paniers permettent de donner du volume aux jupes sans passer par la superposition de jupons.

这些裙环的灵感来自英国的环形衬裙和戏剧中的裙子,它们使裙子在没有穿多层腰裙的情况下获得更多的蓬松感。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Le bassin est pour sa part de face et les jambes de profil, avec à certaines époques une nouvelle superposition pour les doigts de pied, créant une impression de difformité un peu bizarre.

骨盆是正面的,而腿是侧面的,有时还会有新的脚趾重叠,创造出一种有奇怪的畸形印象。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Car un camée, c'est une pierre, et un camaïeu, c'est au départ une pierre qui a deux teintes, du fait de la superposition de deux couches de matière qui ont deux couleurs légèrement différentes.

因为浮雕是一块石头,而浮雕最初是具有两种色调的石头, 这是由于两层具有两种略有不同颜色的材料的叠加。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et je vais travailler sur une superposition au chou rouge, chou vert iodé, un peu acidulé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Scéne numéro un avec un agent de sécurité dans un supermarché, l'air perdu dans un rayon, puis superposition de l'image d'un soldat bien équipé avançant dans la brume.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obturation, obturatrice, obturer, obtus, obtusangle, obtuse, obtusément, obtusiflore, obtusion, obus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接