有奖纠错
| 划词

Le café à forte dose est un surexcitant.

大量咖啡是一强兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正

Les esprits sont surexcités.

群情激昂。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont surexcités.

孩子们兴奋异常。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants étaient en civil, semblaient avoir pris des drogues qui les surexcitaient et portaient des fioles et des fétiches sur la poitrine.

战斗人员身穿便因服用特制药而狂暴,胸前挂着小瓶和护

评价该例句:好评差评指正

Sans parler des rumeurs qui agitaient les populations des ports et surexcitaient l''esprit public à l''intérieur des continents les gens de mer furent particulièrement émus.

且不说当时哄动沿海居民和世界舆论的闻,这里只说一般航海人员特别激动的心情。欧美的进出口商人、船长和船主、国的海军官佐以及这两大洲的国政府都非常注意这件事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


syllabème, syllaber, syllabique, syllabiquement, syllabisation, syllabisme, syllepse, sylleptique, syllogiser, syllogisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il avait les nerfs tellement surexcités qu’il eut envie de répondre par un juron.

他的神经过于,几乎想用一句骂人的话来答。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En tout cas, dit le vieux très surexcité, ils y vont fort, hein, les grosses têtes !

" 哎,不管怎么说," 老头说道,兴奋之情溢于言表," 那些大头头们太言过其实了!"

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On s’imagine aisément l’effet que ces réponses devaient produire sur l’esprit déjà surexcité de l’inspecteur de police.

答,在个已经非常的侦探的心里所引起的反应是不难想象的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous hâtâmes le pas, surexcités par l’espérance. Je ne sentais plus ma fatigue.

们赶紧往前跑,由于希望而感到极度兴奋。不再感到疲乏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ceux-là aussi chuchotaient d'un air surexcité et il ne vit pas la moindre boite destinée à récolter de l'argent.

些人正嘁嘁喳喳,讲得起劲,但他连一只募捐箱也没有看见。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, je racontai à Conseil et au Canadien les événements de cette nuit, qui surexcitaient ma curiosité au plus haut point.

第二天,向康塞尔和加拿大人叙说了昨晚发生的事,并说些事引起了极大的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cet emprisonnement au corral me pèse horriblement, et je n’ai jamais été surexcité comme je le suis !

成天关在畜栏里使烦得要命,从来没有象现在样不安心。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans parler des rumeurs qui agitaient les populations des ports et surexcitaient l’esprit public à l’intérieur des continents, les gens de mer furent particulièrement émus.

且不说当时哄沿海居民和世界舆论的各种传闻,里只说一般航海人员特的心情。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les chevaux, surexcités par le péril, s’emportaient dans un galop échevelé, et leurs cavaliers pouvaient à peine se tenir en selle. Glenarvan regardait souvent en arrière.

马受了过度的惊吓,没命地狂奔,骑马的人好不容易扒住马鞍。哥利纳帆常常头张望。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il pianota sur le volant de sa voiture et son regard rencontra un groupe de ces olibrius qui se chuchotaient des choses à l'oreille d'un air surexcité.

他用手指敲击着方向盘,目光落到了离他最近的一大群怪物身上。他们正兴致勃勃,交头接耳。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon imagination surexcitée se promenait sur les plaines de neige des contrées arctiques, et j’aspirais au moment où je me roulerais sur les tapis glacés du pôle !

以丰富的想象描绘了北极地区的雪地,也盼望着能在北极的冰地毯上打滚!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons étaient véritablement en droit de croire que l’être mystérieux ne résidait pas à la surface de l’île, et alors les plus folles hypothèses hantèrent leurs imaginations surexcitées.

居民们认为个神秘的人决不住在荒岛的表面上,一点是肯定的,于是他们不禁想入非非。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Continuons ! continuons ! dit Glenarvan, dont l’intérêt était violemment surexcité à mesure que le sens de ces mots incomplets se dégageait à ses yeux.

们再看下去,再看下去!”爵士说,他看见那些残缺不全的字逐渐有了意思,他的兴趣也就自然而然地跟着提高了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non ! jamais mon esprit ne fut surexcité à ce point ! Jamais idées plus impressionnantes n’envahirent mon cerveau ! Je ne voulais pas voir ce que voyaient mes yeux !

不! 的内心从来都没有过如此般的过分! 从来没有么强烈的念头涌入过的脑海! 真不愿意看到如今眼前所见的一切!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son esprit surexcité, à l’affût pour ainsi dire, et malgré lui, de tout ce qui pouvait nuire à son frère, avait même peut-être prêté à cette vendeuse de bocks des intentions odieuses qu’elle n’avait pas eues.

他不能约束自己,于是过于的心伺机而出,想说各种有损他弟弟的话,甚至可能曾假借卖酒姑娘名义说了一些她并没有的可耻意向。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une heure se passa. Tout autre que Thalcave, rassuré par le silence extérieur, se fût rejeté sur sa couche. Mais où un étranger n’eût rien soupçonné, les sens surexcités et l’instinct naturel de l’Indien pressentaient quelque danger prochain.

一个钟头过去了。要不是塔卡夫,任何人听到外面毫无声息,都会放心再睡下去。但是,外地人感觉不到丝毫危险的地方,那印第安人敏锐的感觉和他天生的本能却能预感到即将来临的危险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout le monde fit silence en regardant partout d'un air surexcité.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y a quelque chose que vous pouvez faire, s'exclama Nick d'une voix surexcitée.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Seamus Finnigan et Dean Thomas, visiblement surexcités, leur firent signe d'approcher. —Ils ont ouvert un club de duel !

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Oui... —Or, ce journal intime date d'il y a cinquante ans, ajouta Hermione d'une voix surexcitée.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sylvestre, sylvestrène, Sylvia, sylvialite, sylvicole, sylviculteur, sylviculture, sylvine, sylvinite, sylvite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接