有奖纠错
| 划词

Un nombre toujours croissant d'organisations fournissant et mettant en commun des renseignements, la surinformation devient un problème tant pour ce qui est de rendre l'information plus accessible que de déterminer ce qui est réellement important.

随着有越来越多的组织分享信息,超负荷已成为一项挑战,妨碍人们更方便地获信息确定什么信息才是真正重要的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements de cette nature devraient, selon elle, être systématiquement transmis entre les différentes structures intéressées, mais on doit aussi veiller à ce qu'ils parviennent bien là où ils sont le plus utiles, tout en évitant la surinformation.

这种资料通有关机构的办事处分享,但确保有关方面得到最相关的资料,并不造成资料过载。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espagnolisme, espalier, espar, esparcet, espatard, espèce, espèces, éspéculatif, espérance, espérantiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Jean Pouly : Ben, écoutez, cette surinformation a d'abord pour conséquence de nous donner de véritables indigestions.

让·普利:最直接影响信息会让我们难以消化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espingole, espion, espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite, esplanade, espoir, esponce, esponton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接