有奖纠错
| 划词

Nous, les humains, avons toujours surmonté nos problèmes, ensemble, unis.

人类,因为团结,多少次并肩从险境中脱困而出。

评价该例句:好评差评指正

Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!

它克服了传统花卉种植的局限!

评价该例句:好评差评指正

D'ici quelque temps, nous pourrons aussi dire que nous avons surmonté la crise actuelle.

的某个时间,我们可以说我们也度过了当前的这场危机。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques en Sierra Leone ont surmonté la crise.

塞拉利昂的政治领导人战胜了这场危机。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont surmonté d'autres obstacles majeurs à l'engagement de poursuites.

一些家战胜了起诉的其他重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cet obstacle pouvait être surmonté par l'intensification des échanges et par l'éducation.

这种障碍可以通过增进相互配合和教育加以克服。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.

裁谈会过去遇到并渡过了不作为和自我怀疑的类似危机。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, l'ONU a surmonté avec succès beaucoup de crises régionales et internationales graves.

联合自成立以,成功地化解了很多严峻的区域和际危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons surmonté les épisodes d'instabilité dans notre région tout en respectant strictement nos institutions.

我们已经严格遵守制度的情况下,解决了本地区不稳定的挑战。

评价该例句:好评差评指正

De taille exiguë, il présentait un ventre en ballon surmonté d'une face rougeaude entre deux favoris grisonnants.

他身躯很矮,腆着一个气球样的大肚子,顶着一副夹两撮灰白长髯中间的赭色脸儿。

评价该例句:好评差评指正

Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.

诺德豪斯或斯特恩教授都未能克服设定灾方面存的不确定性和困

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de régions dans le monde ont surmonté ces difficultés, et l'Afrique peut en faire autant.

世界许多地区已克服了这些困,非洲也能克服。

评价该例句:好评差评指正

Pour les litiges relatifs à l'environnement, cet obstacle peut être surmonté grâce au Fonds d'assistance financière.

解决环境方面争端中,可以通过利用“财政援助基金”克服这种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不平凡的一年,并克服了种种十分严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs actuels affirment avoir surmonté ce problème en utilisant des matériaux et des techniques d'ingénierie de pointe.

但销售商现声称,他们已通过采用更为先进的材料和工程设计解决了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, de nombreux pays ont surmonté les désavantages associés au sous-développement en investissant dans leur capital humain.

许多家历通过投资人力资本克服与不发达相联系的不利条件。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène s'explique essentiellement par l'étroitesse des marchés nationaux, handicap qui pourrait être surmonté en lançant des projets régionaux.

这主要是因为单个家的市场狭小—— 通过促进区域项目可克服这一障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous avons surmonté tous les obstacles politiques qui entravaient le déploiement de policiers appartenant à des groupes minoritaires.

这方面,我们成了自身成功的受害者,今年我们打破了所有政治障碍,部署了少数族裔警察。

评价该例句:好评差评指正

J'ai décidé de traiter nos problèmes graduellement et nous avons surmonté trois obstacles en chemin, si l'on peut les qualifier ainsi.

我决定逐步处理我们的各个问题,我们已经克服了摆我们面前的三个障碍——恕我这样描述它们。

评价该例句:好评差评指正

Le chariot cubique de couleur chair est surmonté d'une barre d'or séparant la carte en deux : l'Esprit domine la matière.

立方体战车是肉色的,上面有金色的横杆,横杆牌面一分为二:精神凌驾于物质之上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure, cœnurose, coenzyme, coépouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le mur était surmonté d’une pierre plate sans chevron.

墙头上铺了平石板,不带椽条。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'engin est surmonté d'une loupe. Une cavité contient un peu de poudre.

这个装置顶部有一个放大镜。空腔中装有火药。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En plus d'être immense, cet édifice abrite un hôtel surmonté d'une énorme horloge.

除了高之外,这座建筑中还有一个酒店,酒店顶部有一个巨大钟表。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.

还是那句话,所有人都不停地工作,我们克服了恐惧和

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Oh ! comme j’aurais dépensé toute l’énergie dont je suis capable, j’aurais surmonté tout, brisé tout !

哎呀!我多么愿意用尽我精力,克服一切困难,打破一切障碍!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

De taille exiguë, il présentait un ventre en ballon surmonté d'une face rougeaude entre deux favoris grisonnants.

他身躯很矮,腆着一个气球样大肚子,顶着一副夹在撮灰白长髯中间赭色脸儿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est celle d'un guerrier avec des tresses blondes, une grosse moustache et un casque surmonté de deux ailes.

这是一个梳着金色辫子战士,留着大胡子,戴着有个翅膀头盔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sa fille, elle, n'a pas surmonté son traumatisme.

女儿,还没有克服伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Face à eux, un temple grec surmonté d'un pharaon paré de 6000 feuilles d'or.

在他们对面是一座希腊神庙,神庙上方是一位装饰着 6,000 片金箔法老。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 6 : Comment le libraire a-t-il surmonté les obstacles professionnels ?

问题6:书商是如何克服专业障碍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avec ces échelles, ils escaladent ce double grillage surmonté de barbelés.

有了这些梯子,他们就爬上了上面覆盖着带刺铁丝网双层栅栏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En Bourgogne, et dans les villes du midi on plantait l’arbre de la Liberté, c’est-à-dire un mât surmonté d’un bonnet rouge.

在勃艮第和南方一些城市里,种植了自由树,也就是说,一根顶着一顶红帽子旗杆。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous l'avons toujours fait, dans noutre histoire nous avons toujours surmonté les épreuves, nous y réussirons encore pour les cinq ans qui viennent.

们一直在努力,我们总是能战胜考验,我们将会在未来五年取得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

J'ai surmonté, comme les gens du Nord, les difficultés de santé et je me porte très bien.

像北方人一样,我已经克服了健康挑战,我做得很好。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Le cake de jérémy est constitué d'une base au citron surmonté d'une dacquoise coco, crème d'amande et citron.

Jeremy's蛋糕由柠檬基底组成,上面放着椰子达克松石,杏仁奶油和柠檬。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu as surmonté toutes les épreuves mais on en a déjà vus qui échouaient là et s’endormaient comme des tas sur le paillasson.

你已经通过了所有测试,但我们已经看到有人在那里失败了,在擦鞋垫上睡着了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons surmonté ensemble ces derniers mois une conjonction inédite de crises – la pandémie, ses conséquences, le terrorisme, les désordres géopolitiques et j'en passe.

近几个月来,我们共同克服了前所未有危机轰炸--流行病,及其后果、恐怖主义、地缘政治动荡等等。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Car, le fait d'avoir, une fois de plus, heureusement surmonté les épreuves nous donne les meilleures raisons d'être confiants en nous - mêmes.

因为,再一次,我们幸运地克服了考验,给了我们对自己有信心最好理由。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il semblait à la petite fille qu’elle était assise devant un grand poêle de fer orné de boules et surmonté d’un couvercle en cuivre luisant.

它有光亮黄铜圆捏手和黄铜炉身。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Garde bien en tête que l'humanité, elle a surmonté des épreuves terribles tout au long de l'histoire et elle s'est toujours relevée.

请记住,人类,它在整个历史中克服了可怕考验,并且一直在崛起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur, coeur-poumon, cœur-poumon, coexistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接