Nous, les humains, avons toujours surmonté nos problèmes, ensemble, unis.
人类,因为团结,多少次并肩从险境中脱困而出。
Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!
它克服了传统花卉种植的局限!
D'ici quelque temps, nous pourrons aussi dire que nous avons surmonté la crise actuelle.
的某个时间,我们可以说我们也度过了当前的这场危机。
Les dirigeants politiques en Sierra Leone ont surmonté la crise.
塞拉利昂的政治领导人战胜了这场危机。
Certains États ont surmonté d'autres obstacles majeurs à l'engagement de poursuites.
一些家战胜了起诉的其他重大障碍。
Cet obstacle pouvait être surmonté par l'intensification des échanges et par l'éducation.
这种障碍可以通过增进相互配合和教育加以克服。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了不作为和自我怀疑的类似危机。
Depuis sa création, l'ONU a surmonté avec succès beaucoup de crises régionales et internationales graves.
联合自成立以,成功地化解了很多严峻的区域和际危机。
Nous avons surmonté les épisodes d'instabilité dans notre région tout en respectant strictement nos institutions.
我们已经严格遵守制度的情况下,解决了本地区不稳定的挑战。
De taille exiguë, il présentait un ventre en ballon surmonté d'une face rougeaude entre deux favoris grisonnants.
他身躯很矮,腆着一个气球样的大肚子,顶着一副夹两撮灰白长髯中间的赭色脸儿。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪斯或斯特恩教授都未能克服设定灾方面存的不确定性和困。
Beaucoup de régions dans le monde ont surmonté ces difficultés, et l'Afrique peut en faire autant.
世界许多地区已克服了这些困,非洲也能克服。
Pour les litiges relatifs à l'environnement, cet obstacle peut être surmonté grâce au Fonds d'assistance financière.
解决环境方面争端中,可以通过利用“财政援助基金”克服这种障碍。
Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.
结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不平凡的一年,并克服了种种十分严峻的挑战。
Les fournisseurs actuels affirment avoir surmonté ce problème en utilisant des matériaux et des techniques d'ingénierie de pointe.
但销售商现声称,他们已通过采用更为先进的材料和工程设计解决了这一问题。
Dans le passé, de nombreux pays ont surmonté les désavantages associés au sous-développement en investissant dans leur capital humain.
许多家历通过投资人力资本克服与不发达相联系的不利条件。
Ce phénomène s'explique essentiellement par l'étroitesse des marchés nationaux, handicap qui pourrait être surmonté en lançant des projets régionaux.
这主要是因为单个家的市场狭小—— 通过促进区域项目可克服这一障碍。
Cette année, nous avons surmonté tous les obstacles politiques qui entravaient le déploiement de policiers appartenant à des groupes minoritaires.
这方面,我们成了自身成功的受害者,今年我们打破了所有政治障碍,部署了少数族裔警察。
J'ai décidé de traiter nos problèmes graduellement et nous avons surmonté trois obstacles en chemin, si l'on peut les qualifier ainsi.
我决定逐步处理我们的各个问题,我们已经克服了摆我们面前的三个障碍——恕我这样描述它们。
Le chariot cubique de couleur chair est surmonté d'une barre d'or séparant la carte en deux : l'Esprit domine la matière.
立方体战车是肉色的,上面有金色的横杆,横杆牌面一分为二:精神凌驾于物质之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mur était surmonté d’une pierre plate sans chevron.
墙头上铺了平石板,不带椽条。
L'engin est surmonté d'une loupe. Une cavité contient un peu de poudre.
这个装置顶部有一个放大镜。空腔中装有火药。
En plus d'être immense, cet édifice abrite un hôtel surmonté d'une énorme horloge.
除了高之外,这座建筑中还有一个酒店,酒店顶部有一个巨大钟表。
Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.
还是那句话,所有人都不停地工作,我们克服了恐惧和。
Oh ! comme j’aurais dépensé toute l’énergie dont je suis capable, j’aurais surmonté tout, brisé tout !
哎呀!我多么愿意用尽我精力,克服一切困难,打破一切障碍!”
他身躯很矮,腆着一个气球样大肚子,顶着一副夹在撮灰白长髯中间赭色脸儿。
C'est celle d'un guerrier avec des tresses blondes, une grosse moustache et un casque surmonté de deux ailes.
这是一个梳着金色辫子战士,留着大胡子,戴着有个翅膀头盔。
Sa fille, elle, n'a pas surmonté son traumatisme.
女儿,还没有克服伤。
Face à eux, un temple grec surmonté d'un pharaon paré de 6000 feuilles d'or.
在他们对面是一座希腊神庙,神庙上方是一位装饰着 6,000 片金箔法老。
Question 6 : Comment le libraire a-t-il surmonté les obstacles professionnels ?
问题6:书商是如何克服专业障碍?
Avec ces échelles, ils escaladent ce double grillage surmonté de barbelés.
有了这些梯子,他们就爬上了上面覆盖着带刺铁丝网双层栅栏。
En Bourgogne, et dans les villes du midi on plantait l’arbre de la Liberté, c’est-à-dire un mât surmonté d’un bonnet rouge.
在勃艮第和南方一些城市里,种植了自由树,也就是说,一根顶着一顶红帽子旗杆。
Nous l'avons toujours fait, dans noutre histoire nous avons toujours surmonté les épreuves, nous y réussirons encore pour les cinq ans qui viennent.
们一直在努力,我们总是能战胜考验,我们将会在未来五年取得成功。
J'ai surmonté, comme les gens du Nord, les difficultés de santé et je me porte très bien.
像北方人一样,我已经克服了健康挑战,我做得很好。
Le cake de jérémy est constitué d'une base au citron surmonté d'une dacquoise coco, crème d'amande et citron.
Jeremy's蛋糕由柠檬基底组成,上面放着椰子达克松石,杏仁奶油和柠檬。
Tu as surmonté toutes les épreuves mais on en a déjà vus qui échouaient là et s’endormaient comme des tas sur le paillasson.
你已经通过了所有测试,但我们已经看到有人在那里失败了,在擦鞋垫上睡着了。
Nous avons surmonté ensemble ces derniers mois une conjonction inédite de crises – la pandémie, ses conséquences, le terrorisme, les désordres géopolitiques et j'en passe.
近几个月来,我们共同克服了前所未有危机轰炸--流行病,及其后果、恐怖主义、地缘政治动荡等等。
Car, le fait d'avoir, une fois de plus, heureusement surmonté les épreuves nous donne les meilleures raisons d'être confiants en nous - mêmes.
因为,再一次,我们幸运地克服了考验,给了我们对自己有信心最好理由。
Il semblait à la petite fille qu’elle était assise devant un grand poêle de fer orné de boules et surmonté d’un couvercle en cuivre luisant.
它有光亮黄铜圆捏手和黄铜炉身。
Garde bien en tête que l'humanité, elle a surmonté des épreuves terribles tout au long de l'histoire et elle s'est toujours relevée.
请记住,人类,它在整个历史中克服了可怕考验,并且一直在崛起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释